2016年6月英语六级翻译答案下载

2016-06-18 17:27:00来源:网络

  新东方在线英语六级频道考后首发2016年6月英语六级翻译答案下载,同时新东方名师将对真题答案进行权威解析,请考生关注。更多2016年6月英语六级听力真题及答案、英语六级作文真题及答案、英语六级阅读真题及答案、英语六级翻译真题及答案,请查看【2016年6月英语六级真题答案解析】专题!

2016年6月英语六级翻译答案下载

第一套

  Part Ⅳ Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  中国的创新正在以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学、从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。

  答案

  China's innovation is booming at an unprecedented pace. In order to catch up with the developed countries of the world as soon as possible in science and technology, China has greatly increased funds of the research and development in recent years. China's universities and research institutes are actively carrying out innovative researches, which cover the high-tech fields from massive data to biological chemistry and from new energy to robotics. They also work with science parks across the country to commercialize the innovations. At the same time, both in product and in business model, Chinese entrepreneurs also strive to be pioneers in the innovative process to meet the continuously changing and increasing needs of domestic and foreign consumer markets.


>>六级答案这里最全

更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>