2016英语四级翻译:洪荒之力你知道用英语怎么说吗?

2016-08-09 10:59:13来源:网络

  在刚结束的里约奥运会女子100米仰泳半决赛中,中国选手傅园慧以58秒95的好成绩晋级决赛。她在接受采访时贡献了无数高能量的表情包,尤其那句“我已经使出了洪荒之力”更是让人印象深刻,那么洪荒之力用英语怎么说呢?别急,小编整理了2016英语四级翻译:洪荒之力,方便大家查询。

  傅园慧“洪荒之力”采访英语原文:

  "A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."

  英语翻译:我已经使出了洪荒之力

  "I've been utilizing prehistorical powers."

  prehistorical意思是史前的,用它指代洪荒

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码