新东方在线网络课堂 英语 新东方在线 > 英语 > 双语阅读 > 正文

马克龙宣誓就职:世界需要一个强大的法兰西(双语)

2017-05-22 11:10:36 来源:雅虎新闻英语资料下载

  Emmanuel Macron took over as French president on Sunday, promising to heal the country’s divisions and breathe new life into the European Union.

  上周日马克龙宣誓就职成为法国新一任总统,承诺将弥合法国的分裂,并为欧盟注入新的生机。

马克龙宣誓就职:世界需要一个强大的法兰西(双语)

  Here are quotes from his inauguration speech:

  以下是马克龙就职演说中一些精彩内容:

  - On France -

  一、对于法国

  "The time has come for France to meet the challenges of our time. The divisions and fractures that run through our society must be overcome, whether they be economic, social, political or moral."

  现在是法国面对时代挑战的时候了!贯穿我们社会的分歧和断裂必须被弥合,无论是在经济、社会、政治、还是道德方面。

  The first of two priorities is "to give back to the French people the confidence that has been flagging for too long."

  在我们两项当务之急中,第一件事就是“让法国人民重新拾起长期萎靡不振的信心”。

  "I can assure you I didn’t think for a single second that (the confidence) was restored as if by magic on the evening of May 7 (the night of his election victory). It will be slow, demanding but essential work."

  我可以向你们保证,我以前从未想过法国人民可以像5月7日那晚(他选举获胜当天)神奇般地重获信心!这项工作可能会进展缓慢、要求严苛,但是却是非常重要的!

  "I will convince our compatriots that France’s power is not in decline, but that we are at the dawn of an extraordinary renaissance because we have all the qualities which will make, and do make, the great powers of the 21st century."

  我要让我的同胞们相信,法国的国力不是在衰退,而是我们正处于一个非凡复兴的黎明,因为我们拥有成为21世纪大国所需的一切品质!

  - On Europe and the world -

  二、对于欧洲和世界

  "The world and Europe need France now more than ever and they need a strong France with a sense of its own destiny."

  世界和欧洲比以往任何时候都更需要法国,而且他们需要的是一个完全掌控自己命运的强大法兰西!

  "We need Europe and it will be reformed and relaunched because it protects us and allows us to project our values in the world."

  我们也同样需要欧洲——而欧洲也必将改革,因为欧洲可以保护法国,使得我们的价值观可以传遍整个世界。

  "The world needs what French men and women have always taught it: the audacity of freedom, the demand for equality and the desire for fraternity."

  整个世界都需要法国人民早已铭刻于心的东西:大胆的自由、对平等的追求、对博爱的渴望。

  - On his predecessors -

  三、对于他的前任

  General Charles de Gaulle "restored France’s place among the nations of the world".

  夏尔·戴高乐将军“重新恢复了法国在世界各国间的地位”。

  Valery Giscard d’Estaing "helped France and French society enter the modern world".

  瓦莱里·吉斯卡尔·德斯坦“帮助法国和法国社会进入了现代世界”。

  Francois Mitterrand "managed to reconcile the French dream and the European dream".

  佛朗索瓦·密特朗“成功调和了法国梦和欧洲梦”。

  Jacques Chirac "showed we are a country able to say no to those rushing to war".

  雅克·希拉克“表明我们是一个敢于对那些急于开战的人说不的国家”。

  Nicolas Sarkozy "spared none of his energy to resolve the financial crisis which hit the world so violently".

  尼古拉·萨科齐“不遗余力地解决猛烈席卷全球的金融危机”。

  Francois Hollande helped bring about the Paris climate warming agreement "and protected the French people in a world hit by terrorism".

  佛朗索瓦·奥朗德促成了巴黎气候协议,“在被恐怖主义袭击的世界中保护了法国人民”。


本文关键字: 马克龙 法国总统 法国

分享到:

课程试听换一换

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

交流 • 下载

英语课程排行榜本周本月

英语公开课更多>>

BEC高级听力题型介绍 w 50分16秒
1 BEC高级听力题型介绍
BEC高级阅读介绍 w 38分52秒
2 BEC高级阅读介绍
BEC高级写作介绍 w 41分43秒
3 BEC高级写作介绍
BEC高级口语题型介绍及Part One应试技巧 w 42分29秒
4 BEC高级口语题型介绍及Part One应试技巧
BEC中级听力综述 w 46分11秒
5 BEC中级听力综述

推荐阅读