新东方在线网络课堂 英语 新东方在线 > 英语 > 双语阅读 > 正文

中国网球公开赛:纳达尔夺职业生涯第75冠(双语)

2017-10-18 11:59:25 来源:新东方在线论坛英语资料下载

  Unstoppable world No.1 Rafael Nadal stormed to his sixth title of the season, 75th of career, here on Sunday, defeating Nick Kyrgios of Australia 6-2, 6-1 in the final of the China Open.

  目前世界排名第一的拉菲尔.纳达尔,在中国网球公开赛中以6-2,6-1打败澳大利亚选手克耶高斯,以势不可挡之势拿下本赛季第六冠,也是其职业生涯第75次夺冠。

中国网球公开赛:纳达尔夺职业生涯第75冠(双语)

  It was also the Spaniard’s second crown in the Chinese capital, following the previous one in 2005 when he beat Guillermo Coria of Argentina.

  继2005年打败阿根廷的Guillermo Coria首次夺冠后,(阔别12年)这位西班牙选手第二次在北京(中国首都)夺冠。

  This is a title that last time that I had the trophy with me was in 2005. In 2005 I never will believe that I will keep playing tennis in 2017, Nadal said after the match, "the feeling is probably better this year. First thing, the tournament is bigger than 2005. It’s a 500 event. Before it was 250 or 175 at that moment. Every title later in your career is more special than when you were younger."

  纳达尔在比赛后说到:“上一次我拿冠军时还是2005年。那时我也没有想到我能一直打网球打到2017年。这次拿冠军的感觉可能比上次更棒。第一件事就是比赛规模比2005年要大。这次比赛一共有500分,前些年只是250分或175分。在你职业生涯后期中得到的每一个的冠军都比你年轻时候得到的冠军更特别。”

  I had very tough draw here. When I saw the draw at the beginning of the tournament, I know that will be very, very difficult to have a good chance here. But I was lucky the first day saving that two match points. After that I think I played one of the best events of the year, playing very solid the whole event, playing against very tough opponents, Nadal continued.

  “我的抽签顺位不是太好。赛事刚开始,一看抽签结果我就感觉到这次比赛运气不是太好。但在第一天的比赛过后,我很幸运的挽救了两个赛点。之后我打出了我认为今年面对强大的对手时最好的一场比赛,整场我都打得非常顽强。”纳达尔继续说到。

  Kyrgios won the pair’s most recent encounter 6-2, 7-5 at the ATP World Tour Masters 1000 event in Cincinnati. But Nadal, who defeated the 22-year-old on the clay of Madrid earlier this year, executed his revenge on Sunday.

  在辛辛那提举行的世界巡回赛ATP1000赛事中,克耶高斯以6 - 2、7 - 5的比分赢得了两人的对决。但是今年早些时候纳达尔在西班牙赛场上击败了克耶高斯,并在本周日扼杀了克耶高斯的复仇想法。

  After losing the first set 6-2, Kyrgios performed impatiently on the court. The young big server fired 20 winners in the 92-minute fight, but was defeated by his 35 unforced errors.

  当克耶高斯以6比2败下一局的时候,他在球场上表现出不耐烦的情绪。这位年轻的大师曾经在92分钟的比赛中打出过过20个决胜球,但是却因为35个失误而导致击败。

  Now sits in 19th position in the world rankings, Kyrgios is still striving for the ATP Finals in London, which is only open to the world top eight players. The second ATP World Tour final of the season in Beijing will boost his chance for the year-end tournament.

  现在排名世界第19的克耶高斯依然在拼尽全力向伦敦的年终总决赛进军,年终总决赛仅仅向世界上最顶尖的八名运动员开放。中网决赛是克耶高斯本赛季的第二个决赛,这无疑会提高他前往年终总决赛的机会。

  I guess I put in a pretty good week, had some good wins. In the semifinal I played well, obviously beating Alex. It’s a typical type of week for me: beat a player well, then pretty much no-show, the Aussie said.

  克耶高斯说:“我这周表现很好,赢了一些比赛,积极的事情我想就是在半决赛中我的发挥很好,击败了兹维列夫。这就是我典型的状态。漂亮的赢下一场比赛,然后下一场就什么都没有打出来”。


本文关键字: 网球 网球公开赛 纳达尔 中国网球公开赛

分享到:

课程试听换一换

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

精品课限量免费领

今日特价课

  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

交流 • 下载

英语课程排行榜本周本月

英语公开课更多>>

名师李延隆精讲新概念英语第4册 w 21分08秒
1 名师李延隆精讲新概念英语第4册
名师李延隆精讲新概念英语第3册 w 24分52秒
2 名师李延隆精讲新概念英语第3册
名师田静精讲新概念英语第2册 w 26分06秒
3 名师田静精讲新概念英语第2册
名师霍娜精讲新概念英语第1册 w 12分45秒
4 名师霍娜精讲新概念英语第1册
BEC高级听力题型介绍 w 50分16秒
5 BEC高级听力题型介绍

推荐阅读