四级课程经典
零基础适用HOT
去试听
四级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 蜕变必备
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板带练
0元
送历年真题
免费
模考 水平测试
热门
1V1速成方案VIP
英语四级翻译技巧
四级翻译技巧:修饰后置
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。要注意不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。
四级翻译技巧:插入语
插入语一般对一句话作一些附加的说明。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。
The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.
分析:本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。
四级翻译技巧:非限定性从句
非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。
非限定从句(样题重现):
Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynasty.
四级翻译技巧:无主句的翻译
无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是在英语里一个句子是不可能没有主语的,下面我们看看这种句子怎么翻译。
We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty,which has formed a deep cultural accumulation.
分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。总结一下四级翻译的主要知识点就是修饰后置、插入语、定语从句及无主句的主语补充,大家在平时做练习时一定要多加注意及运用。
英语四级考前冲刺资料下载
英语四级必备工具:测测你的词汇量能过四级吗
英语四级大纲词汇免费下载
推荐阅读
更多>>2020年9月大学英语四级考试时间:6月15日 英语四级考试时间时长:125分钟 英语四级考试流程安排: CET4听力时间为25分钟,考
来源 : 网络 2020-08-17 14:24:19 关键字 : 大学英语四级考试时间
有同学在后台问,考试的时候有预览听力题目的时间吗?新东方在线四六级教研室在这里提醒一下,考试时是不留看题时间的!不过大家可以趁着
一、2020年9月英语四级考试时间:9月19日 二、英语四级考试答题流程: CET4听力时间为25分钟,考试起止时间调整为9:00-11:20。CE
一、2020年9月英语四级考试时间:9月19日 二、英语四级考试时间分配|安排: CET4听力时间为25分钟,考试起止时间调整为9:00-11:2
北京市教委今天下午举行2020年北京市各级各类学校秋季开学工作新闻发布会,记者获悉,自8月15日起,具备校园疫情防控条件的高校,可组