新东方在线网络课堂 英语 新东方在线 > 英语 > 双语阅读 > 正文

成都一小区藏84家旅馆 小区民宿该何去何从(双语)

2018-08-21 14:56:12 来源:凤凰网英语资料下载

  为了帮助大家学习英语,新东方在线小编特为大家准备了成都一小区藏84家旅馆 小区民宿该何去何从(双语),多多阅读对于提高英语水平是至关重要的,更多英语学习资料欢迎大家随时关注英语学习网http: english koolearn com

  “住宿吗?”常去成都茶店子客运站的市民,一定听过这样近距离的吆喝。由于这里处于长途客车、公交车以及地铁的汇聚处,每天来往的旅客量巨大,附近的西岸观邸小区潜藏不少小旅馆,专拉外地客住宿。

  “Accommodation?” People who frequent the Chengdu Chadianzi Passenger Station must have heard such close-ups. Because it is located in the gathering place of long-distance buses, buses and subways, the number of passengers coming and going every day is huge. There are many small hotels in the nearby West Bank Guanlan Community, which are suitable for foreign guests.

  由于进出人员混杂、垃圾量大幅增加、电梯等公共资源遭挤占,以及存在非法改建等问题,小区业主曾多次对小旅馆提出抵制,并与经营者数次发生争执,但问题始终未彻底解决……

  Due to the mixture of people entering and leaving, the increase in the amount of garbage, the crowding of public resources such as elevators, and the illegal reconstruction, the owners of the community have repeatedly resisted the small hotels and disputed with the operators several times, but the problem has not been completely solved. ......

  8月20日,西岸观邸小区门口新增一块提示牌,禁止小区内私设小旅馆。据了解,从2011年开始,该小区便出现小旅馆踪影,业主与物业虽多次“联手”提醒、抵制这类行为,但经统计仍有84户在偷偷经营小旅馆。

  On August 20th, a new signboard was added at the entrance of the Guanlan Community in the West Bank to prohibit private hotels in the community. It is understood that since 2011, there have been small hotels in the community. Although the owners and the property have repeatedly "joined" to remind and boycott such behaviors, there are still 84 households secretly operating small hotels.

  业主问题主要集中在三方面

  Owner issues are mainly concentrated in three aspects

  一提到闯进小区的小旅馆,金牛区茶店子客运站附近的西岸观邸小区业主们,立马能摆出它带来的一系列问题。

  When it comes to the small hotel in the community, the owners of the West Bank Guanlan Community near the tea shop passenger station in Jinniu District can immediately pose a series of problems.

  “问题主要集中在三方面。”小区业主邱先生说,自打小旅馆多了后,小区垃圾量增加,卫生变差,电梯等公共资源被挤占,“最重要的还是小区安全,前不久警察还来抓了个流窜行窃的。”

  “The problem is mainly concentrated in three aspects.” Mr. Qiu, the owner of the community, said that since the number of small hotels has increased, the amount of garbage in the community has increased, the sanitation has deteriorated, and public resources such as elevators have been crowded. “The most important thing is the security of the community. I also caught a rogue."

  小区业委会副主任陈女士说,从2011年小旅馆开进小区开始,业主就与物业联合抵制,至今已有7年,小旅馆经营者有的离开,但仍有84家潜藏在小区经营。

  Ms. Chen, deputy director of the Community Industry Committee, said that since the small hotel opened into the community in 2011, the owners have boycotted the property. It has been 7 years since the small hotel operators left, but there are still 84 hidden in the community. .

  单间预约、双人套房……20日下午,记者走进该小区,有居民窗户上仍张贴有住宿等广告。“我们一直在抵制这种小旅馆。”业主吴先生说,在18日当晚,他们与小旅馆经营者的矛盾升级,“保安要求他们实名登记,遭到拒绝,不少业主赶来声援保安,与这些经营者引发骂战。”

  Single room reservation, double suite... On the afternoon of the 20th, the reporter walked into the community, and there were still advertisements for accommodation on the window of residents. “We have been boycotting this small hotel.” Mr. Wu said that on the evening of the 18th, their conflict with the small hotel operators escalated. “The security asked them to register their real names and was rejected. Many owners came to support the security guards. A fierce battle with these operators."

  随后,根据网上住宿信息,记者联系上一名该小区的旅馆经营者。她说,自己也是小区业主,只是把自家房间用来作旅馆,“每间80元一晚,现在住满了,最近的确查得严,有的关门了。”

  Subsequently, according to online accommodation information, the reporter contacted a hotel operator in the community. She said that she is also a community owner, but she used her own room as a hotel. "Every room is 80 yuan a night, and now it is full. Recently, it has been strictly checked, and some have closed."

  “我们的态度和业主一样,对于非法改建小旅馆、民宿的,都是予以抵制的。”该小区物业方喻经理说,大量小旅馆到来后,小区生活垃圾量增加了20%左右,电梯磨损也比较严重,维护也是用的小区维修基金。

  "Our attitude is the same as that of the owners. For the illegal reconstruction of small hotels and homestays, they are all resisted." The property manager of the residential area said that after the arrival of a large number of small hotels, the amount of domestic garbage increased by about 20%, and the elevators wear out. It is also more serious, and the maintenance is also used by the community maintenance fund.

  此外,物业还向社区、街道办、公安等部门求助过,“我们采取了加强门禁制度、对外来人员实名登记、设置提醒牌等措施,但小旅馆仍是屡禁不止。”

  In addition, the property has also sought help from the community, the street office, the public security department, etc. "We have adopted measures such as strengthening the access control system, registering foreign names, setting reminders, etc., but small hotels are still prohibited."

  喻经理说,法律上对小区设民宿暂无具体规定,而且物业也没有实际查处权力,所以只能提醒为主。

  Yu said that there is no specific provision for the establishment of a residential property in the community, and the property has no actual power to investigate and deal with, so it can only be reminded.

  随后,记者来到该小区所属的金牛区金泉街道郎家社区咨询,有工作人员称,负责处理此事的领导当天外出,可下次来咨询。

  Subsequently, the reporter came to the Langjia Community, Jinquan Street, Jinniu District, which is affiliated to the community. Some staff members said that the leader responsible for handling the matter went out on the same day and could come to consult next time.

  持续多年的小区小旅馆问题,该何去何从?我们将持续关注。

  What is the reason for the small hotel in the community that lasts for many years? We will continue to pay attention.


本文关键字: 小区藏84家旅馆

分享到:

课程试听换一换

精品课限量免费领

今日特价课

  • 英语词汇量测试
  • 走卓越职场路 学职场新概念
  • 攻克BEC商务英语

热点资讯更多>>

实用 • 工具

交流 • 下载

英语课程排行榜本周本月

英语公开课更多>>

名师李延隆精讲新概念英语第4册 w 21分08秒
1 名师李延隆精讲新概念英语第4册
名师李延隆精讲新概念英语第3册 w 24分52秒
2 名师李延隆精讲新概念英语第3册
名师田静精讲新概念英语第2册 w 26分06秒
3 名师田静精讲新概念英语第2册
名师霍娜精讲新概念英语第1册 w 12分45秒
4 名师霍娜精讲新概念英语第1册
BEC高级听力题型介绍 w 50分16秒
5 BEC高级听力题型介绍

推荐阅读