关注微信领资料


微信扫描二维码

浙江工商大学食堂推出“微信步数当钱花”打折方式(双语)

2019-03-21 18:15:39来源:网络

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是2万步打75折!大学食堂亮出打折要求引热议(中日双语)相关内容。

  最近,浙江工商大学的食堂推出新颖的打折方式,引发热议。该学校流水食堂美食坊新品烙锅近日正式向学生营业,打出“微信步数当钱花”的福利,2万步75折。为了吃到打折的烙锅,学生们努力燃烧卡路里。

  このほど浙江工商大学の食堂がユニークな割引サービスを打ち出し、話題を集めている。同大学食堂の「流水食堂美食坊」はこのほど新メニューの烙鍋(野菜や肉などを平鍋で焼いて食べる料理)の提供を正式にスタートさせるのと同時に、微信(WeChat)の歩数計測アプリ「WeRun」の歩数が2万歩に達すると25%引きするという「歩数をお金に変えよう」割引サービスを展開している。学生たちは割引価格で烙鍋を食べようと、カロリー消費に勤しんでいるのだという。

  这一福利主要根据学生当天的微信步数来判断折扣高低。每走1万步,都能享受不同的折扣,最低至5.5折。即使步数不足1万,也能够打9折。

  この割引サービスでは学生がその日歩いた歩数を計測した「WeRun」の歩数を基に割引率が適用されるという。1万歩ごとに割引率が異なり、最大で45%引きになり、1万歩未満でも10%引きとなる。

  对于这次食堂推出的“福利”,新闻专业大二的小厉表示,“这次折扣和以前的方式不一样,比较新奇吧!没想到食堂那么会玩,以前都是优惠券,这次的折扣看我们的步数,平时上下课走动差不多也可以有1万步。”

  今回食堂が打ち出した割引サービスについて、同大学メディア専攻2年生の厲さんは、「今回の割引サービスはこれまでと違ってとてもユニーク。大学食堂がこんなイケてるサービスを打ち出すとは思わなかった。これまではせいぜい割引チケットを配るといった程度だったが、今回は歩いた歩数で割り引かれる。普段の教室移動だけでも軽く1万歩に達することができる」と話す。

  新东方在线日语词典已经上线,供同学们学习参考。

  中日双语新闻内容素材主要为新闻时事,实用性强,涉及词汇、语法全,同学们要认真阅读,做好笔记,更多日语学习资料,请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容