2008-07-14 来源:沪江英语
"他买的新车真让我眼红啊。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?
【英文对比翻译】
Chinese Style -- The new car he bought makes me so red-eyed .
American Style -- The new car he bought makes me so green-eyed .
点评: red-eyed 红眼睛的,眼圈红的
green-eyed 眼红嫉妒的
| sun | MON | TUE | WED | THU | FRI | SAT |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 |