资讯中心 > 英语学习 > 口语 > 口语词汇

 “调薪”怎么说


2008-07-23 来源:中国日报网 

 

    麦当劳(中国)公司要向员工“大派红包”了!据悉,从9月1日起,在中国内地815家麦当劳餐厅供职的95%全职、兼职员工将全面上调工资。


    请看外电相关报道:U.S. fast food giant McDonald's Corp said on Tuesday it would give its Chinese employees their first across-the-board pay rise.


    McDonald's became embroiled in a public controversy in April, when Chinese newspapers reported it was paying some part-timers far below local minimums. "The wage issue partly helped us accelerate salary adjustments in China," McDonald's China spokesman George Gu said.


    报道说,麦当劳(中国)公司发言人George Gu承认,今年四月份麦当劳违规用工事件是加速此次调薪的一个原因。


    报道中的“salary adjustment”指的就是“调薪”。“Adjustment”可用来形容对价格、薪金方面的调整,如:to make minor adjustments in oil prices(对石油价格略做调整),to make an adjustment in sb’s salary(对某人的薪金做以调整)。


    此外,员工们渴盼的“加薪”表述方式也相当多,可以说成是pay rise,或是pay increase,或是pay raise,或者是pay boost等等。


相关资讯

分享给好友: 我是:

通过 E-mail ,把地址告诉好友

日历 2008年 12日历

sun MON TUE WED THU FRI SAT
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
课程推荐
英语学习BBS