资讯中心 > 英语学习 > 口语 > 口语词汇

 怎么说“真情流露”


2008-08-01 来源:大耳朵英语 


    
    
    wear one's heart on one's sleeve(把情感表露出来)
   
    意思是"to make one's intimate feelings or personal affairs known to all(张扬,外露,坦率)",尤指感情上的外露;其实也就是"expressing your emotions freely and openly ...(大胆的说出你的真实感受)"。
   
    请看例句:
   
    She's a shy person. She's never been one to wear her heart on her sleeve.
   
    她是个害羞的人,从来不敢把心里的真实想法表达出来。
   
    Alan: This is life and death. Your wife is lying in a coma. You, you don't even make a pretense of caring, do you?
   
    Alan:这是生死大事,你的妻子正处于生死状态,你连假装关心下都不行吗?
   
    Claus: Of course I care, Alan. It's just, I don't wear my heart on my sleeve.
   
    Claus:当然,我当然关心啦,只是我不擅于言表而已!
   
    BTW: 这段对话是出自《Reversal of Fortune(命运的逆转)》
   
 


分享给好友: 我是:

通过 E-mail ,把地址告诉好友

日历 2008年 12日历

sun MON TUE WED THU FRI SAT
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
课程推荐
英语学习BBS