资讯中心 > 英语学习 > 口语 > 口语词汇

 “涂层漆”如何表达


2008-08-25 来源:沪江英语 

 

    "爸爸给这张桌子上了一层新漆。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?


    【英文对比翻译】

    Chinese Style -- Daddy painted the desk with a layer of paint.

    American Style -- Daddy painted the desk with a coat of paint.


    点评:

    layer 和 coat,虽然翻译成中文都是“层”,但用法却不同。如:Onions have layers(洋葱是一层一层的),但涂上一层油漆却要用 coat。

    以前写邮件的时候,对镀锌,镀铜之类的用layer,都是错列,应该用coat


分享给好友: 我是:

通过 E-mail ,把地址告诉好友

日历 2008年 12日历

sun MON TUE WED THU FRI SAT
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
课程推荐
英语学习BBS