资讯中心 > 英语学习 > 口语 > 生活口语

 口语每日一学:On the ropes


2008-10-21 来源:国际在线  

 

        On the ropes 濒临失败
       
        被击倒在(拳击场的)栏索上; 即将完蛋, 这儿on the ropes意思还是处于极不顺利的境地。
       
        这个习惯用语可能来自拳击赛。频频挨打的拳击手在对方的步步相逼下,退到赛台边缘,只能靠在赛台四周的绳索上;也就是on the ropes,尽量避免被击倒甚至被击败。要是一名选手on the ropes,那他就是被逼到十分窘迫的地位、濒临失败了。
       
        on the ropes意思是处境岌岌可危。我们再来听个例子。这是个好心人想对处境不佳的Bob伸出友谊之手。
       
        例句-2We ought to do something to cheer Bob up. He's really on the ropes these days. He didn't get a promotion, and a few days later his wife fell ill and is still in the hospital.
       
        他说: 我们该去给Bob打打气。他最近可真不顺利,先是没得到提升,过几天他太太又病倒了。
       

分享给好友: 我是:

通过 E-mail ,把地址告诉好友

日历 2009年 07日历

sun MON TUE WED THU FRI SAT
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 20
18 19 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
课程推荐
英语学习BBS