Japanese obstetricians adopted a ban against surrogate births in 1983, but there is no binding law and some couples have had children through surrogate mothers with the help of a doctor in central Japan who is defying domestic medical circles. 1983年日本产科界通过了一项禁止代孕的规定,但该规定并没有法律约束力。在日本中部,一些夫妇在一名不服从业界规定的医生帮助下借助代孕母亲而得到孩子。
这里,代孕表达为“surrogate births”,代孕母亲是“surrogate mothers”;“surrogate” 表示“代理, 代用品, 代理人”,例如:A surrogate mother is artificially inseminated with the father's semen and carries the fetus to term.