2017年6月英语六级翻译之称谓词汇

2017-04-24 15:04:50来源:网络

  有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用 director, head 或 chief 来表示:

  司(部属)department

  厅(省属)department

  署(省属)office(行署为administrative office)

  局 bureau

  所 institute

  处 division

  科 section

  股 section

  室 office

  教研室 program / section

  例:

  局长 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief。

  国务院 the State Council 属下的部为 ministry,所以部长叫作 minister。

  另外,公署专员叫作commissioner,其办事机构叫作“专员公署”,英语为 prefectural commissioner’s office。

  汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择 vice, associate, assistant, deputy 等词。相对而言,vice 使用面较广,例如:

  副总统(或大学副校长等)vice president

  副主席(或系副主任等)vice chairman

  副总理 vice premier

  副部长 vice minister

  副省长 vice governor

  副市长 vice mayor

  副领事 vice consul

  副校长(中小学)vice principal

  行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达,最为常用的英语词是 associate,例如:

  副教授 associate professor

  副研究员 associate research fellow

  副主编 associate managing editor

  副编审 associate senior editor

  副审判长 associate judge

  副研究馆员 associate research fellow of ... (e.g. library science)

  副译审 associate senior translator

  副主任医师 associate senior doctor

  当然,有些英语职位头衔,如 manager 和 headmaster,其副职头衔可冠以 assistant,例如:

  副总经理 assistant / deputy general manager; assistant / deputy managing director

  大堂副理(宾馆)assistant manager

  副校长(中小学)assistant headmaster

  以 director 表示的职位的副职常以 deputy director 表示。此外,secretary, mayor, dean 等头衔的副职也可冠以 deputy,例如:

  副秘书长 deputy secretary-general

  耐书记 deputy secretary

  副市长 deputy mayor

  副院长 deputy dean

更多>>
更多内容

关注四六级小助手

获取6月四六级真题及解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,回复【写作指导】领取写作必背模板。

更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>