六级课程经典
零基础适用HOT
去试听
六级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 提升必看
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板
0元
历年真题大全
免费
模考 水平测试
热门
1V1速成方案VIP
一、分句法
把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。
如:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作
译: It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句.
二、合句法
把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。
例:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。
译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句.
三、正译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。
例:我们强烈反对公司的新政策
译: We strongly object the company's new policy.
四、反译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语.
例:酒吧间只有五个顾客还没有走
译文:Only five consumers remained in the bar.
五、顺序法
顺序法翻译不改变原文表达语序.不会影明对原文内容的理解.
例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热或使室内空调机继续运转。
Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, drivingour refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned.
在句子中.句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的"开动","加热","使……运转"都是"电在为我们工作"的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-ing形式。
补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思.采用顺序法翻译,达到了“精确,通顺”的目的。
推荐阅读
更多>>2020年9月英语六级考试时间多长:130分钟 15:10——17:25 14:40——15:00 试音时间 15:00——15:10 阅读考场注意事项
大学英语六级考试CET6考试总分710分,听力部分全部是选择题,占总分的35%,长对话和听力篇章每题7 1分,新闻报道、讲座或讲话篇章每题1
来源 : 网络 2020-08-18 10:49:41 关键字 : 英语六级分值分布情况 英语六级分值分布
CET笔试中的注意事项 (1)考生在在答题笔试前,请认真完成以下内容: 请检查试题册背面条形码粘贴条、答题卡的印刷质量,如有问题及时
来源 : 网络 2020-08-18 10:48:14 关键字 : 英语六级考试 英语六级考试注意事项
一、2020年9月英语六级考试时间:9月19日 二、考试题型:[各题型分数分配] 【总分:710分】 (一)、英语六级作文 说明:
来源 : 网络 2020-08-17 16:42:33 关键字 : 大学英语六级考试题型 英语六级备考
2020年9月英语六级听力多少分? 2020年9月英语六级听力满分为248 5分 听力部分占整套试题的35%,每个题都是7 1分。 1、长对话