logo
考研资讯   >   了解阶段   >   考研英语二翻译能得多少分

考研英语二翻译能得多少分

2024-09-22 08:12:27
浏览1953 点赞85 收藏48

研究生考研英语二翻译题是整个考试中的重要组成部分,翻译能力直接关系到考生的综合水平。在考研英语二翻译题中,平均分在7、8分左右。考生需要在180分钟内完成翻译题…

1考研英语二翻译能得多少分

研究生考研英语二翻译题是整个考试中的重要组成部分,翻译能力直接关系到考生的综合水平。在考研英语二翻译题中,平均分在7、8分左右。考生需要在180分钟内完成翻译题,根据评分标准分为四档。

第四档(13-15分):很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译。

第三档(9-12分):基本完成了实体规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译。

第二档(5-8分):未能按要求完成试规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显漏译、错译。

第一档(0-4分):未完成试题规定的任务。不能理解原文;表达不通顺;文字支离破碎。

翻译题主要考查考生理解英语材料并准确翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。考生需在阅读、理解英语段落后,将其全部翻译成汉语,注意答题卡2上作答。研究生考研英语二满分100分,翻译题总分15分。

2考研英语二翻译怎么得分

在考研英语二中,翻译是一个重要的题型,也是考生们比较关注的部分。那么,考研英语二翻译怎么得分呢?下面就来分享一些经验和技巧,希望对大家有所帮助。

1. 理解原文

首先,考研英语二翻译怎么得分,关键在于理解原文。在考试中,一定要仔细阅读原文,把握文章的主旨和核心内容。只有深刻理解了原文,才能准确地表达出来。

2. 抓住关键信息

在翻译过程中,要学会抓住关键信息,避免过多的翻译细节。可以通过划线标记原文中的重点词汇和句子,然后有针对性地进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。

3. 注意语法和语言表达

在翻译时,一定要注意语法和语言表达的规范性。尽量避免中式英语和直译,要符合英语表达习惯,使用地道的英文表达方式。此外,要注意句子结构的清晰和连贯,避免出现歧义。

4. 做好词汇积累

平时要多积累英语词汇,特别是一些常见的专业术语和翻译常用词汇。在考试中,能够准确运用词汇,不仅可以提高翻译的准确性,还可以增加作文的亮点,提升得分。

5. 练习模拟题

最后,要多做翻译模拟题,提高翻译能力和应对考试的信心。通过不断练习,可以熟悉考试题型和时间限制,更好地掌握翻译技巧,从而在考试中取得更好的成绩。

综上所述,考研英语二翻译怎么得分,关键在于理解原文、抓住关键信息、注意语法和语言表达、做好词汇积累以及练习模拟题。希望以上经验和技巧能够帮助到正在备战考研的同学们,加油💪!

3考研英语二翻译评分标准

在备战考研英语二的过程中,翻译部分一直是考生们比较头疼的一部分。而翻译的评分标准也是考生们关注的焦点之一。下面就来详细了解一下考研英语二翻译评分标准

评分标准一:准确性

在翻译过程中,准确性是最基本的要求。考官会根据译文是否忠实于原文来评判翻译的准确性。因此,在翻译时一定要注意理解原文的含义,避免出现偏差。

评分标准二:流畅性

除了准确性,翻译的流畅性也是考核的重点之一。考官会看译文是否通顺自然,是否符合英语表达习惯。因此,在翻译时要注重句子结构和语言连贯性。

评分标准三:语言规范

语言规范性也是考核翻译的重要指标之一。考官会关注译文的语法、拼写、标点等方面是否符合英语语言规范。因此,在翻译时要注意细节,避免出现低级错误。

通过对考研英语二翻译评分标准的了解,希望考生们能够在备考过程中有针对性地提升自己的翻译能力,取得更好的成绩!加油💪!

THE END

留学英语妙务留学