关注微信领资料


微信扫描二维码

中日双语:全球第三座中国首座规模化储能光热电站投运成功

2016-08-30 16:11:00来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是中日双语新闻:中国首座规模化储能光热电站投运成功相关内容。

  日语新闻:

  中控太陽光発電有限公司の德令哈10MWタワー型溶融塩蓄熱太陽熱発電所が、このほど発電と送電を実現した。

  この中国で初めて稼働に成功した規模化蓄熱太陽熱発電所は、世界で3番目に稼働した規模化蓄熱が可能なタワー型太陽熱発電所でもある。太陽熱発電は中国新型発電技術でもあり、同発電所の稼働成功はタワー型太陽熱発電技術と設備が、初の実用化応用で100%国産化を実現したことを意味する。

  同発電所は同社が独自に開発した、独自の知的財産権を持つコア技術を採用し、設備の国産化率は95%以上に達している。同発電所は亜硝酸塩を吸熱・蓄熱の媒介とし、太陽を追跡できる大規模なパネルによって収集した太陽エネルギーを使い、溶融塩を加熱し保存する。さらに送電網の調節に基づき、溶融塩と水熱交換後に生まれる高温・高圧蒸気で蒸気タービン発電機を動かし発電する。これにより連続的で安定的な、調節可能な送電を可能にする。

  溶融塩蓄熱システムの稼働により、曇りの日や完全に日照がない日でも連続的で安定的に発電できるため、太陽熱発電というクリーン・グリーンなエネルギーを広く受け入れることが可能だ。特にベース負荷電源、ピーク時を避ける電源に適しているという。

  中文对照:

  日前,中控太阳能德令哈10兆瓦塔式熔盐储能光热电站实现正常并网发电。

  这是我国首座成功投运的规模化储能光热电站,也是全球第三座投运的具备规模化储能的塔式光热电站;同时,光热发电作为我国新型发电技术,该电站的成功投运表明塔式光热发电技术和装备在首台套商业化应用中就完全实现国产化。

  该电站完全采用该公司自主研发并具有自主知识产权的核心技术,装备国产化率超过95%。该电站以二元硝酸盐作为吸热、储热介质,利用大规模定日镜场收集的太阳能,将熔盐加热并进行储存,再根据电网的调度指令利用熔盐与水热交换后产生的高温高压蒸汽驱动汽轮发电机组发电,以实现连续、稳定、可调度的电力输出。

  据了解,熔盐储热系统的投运,可在多云天气或完全无日照条件下连续、稳定发电,使得光热发电成为一种广受欢迎的清洁绿色能源,特别适合成为基荷电源和调峰电源。

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容