关注微信领资料


微信扫描二维码

沪上老字号鸡年年夜饭预订基本告罄(中日双语)

2016-11-01 09:48:00来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是中日双语新闻:沪上老字号鸡年年夜饭预订基本告罄相关内容。

  日语新闻:

 

  老舗の店や有名店で、2017年の春節(旧正月、来年は1月28日)の前日に食べる「年夜飯(大晦日に家族で食べる年越し料理)」を予約しようと思っているなら、もう遅いかもしれない。最近、市民の張さんが家の近くにある上海の老舗レストラン・美林閣で食事をした際、「年夜飯」の予約をしようとすると、「既に1月31日まで予約がいっぱいになっており、『年夜飯』の予約はもう終わった」と告げられたという。

  来年の春節までまだ3ヶ月近くあるにもかかわらず、「年夜飯」の予約は本当に既に取りにくい状態になっているのだろう?筆者は上海の各有名老舗レストランに電話取材を行った。すると、緑波廊の陸亜明・総経理からは「予約でいっぱい。とっくにいっぱいになった」との返事。「今年の初めに年夜飯を食べていた頃に、来年の年夜飯の予約がいっぱいになった」という。

  上海の人気観光スポット・豫園にある老舗レストラン「上海老飯店」も、「年夜飯」の予約がほぼいっぱいになっているという。張民民総経理によると、「個室の予約はもういっぱい。ホールならまだ5-6テーブルはある」という。老舗レストラン「杏花楼」の福州路本店や黄河路店、■荘店(■は草かんむりに辛)にも電話すると、福州路本店と黄河路店の「年夜飯」の予約はすでにいっぱい。福州路店に至っては、2018年の「年夜飯」の予約も既に入っているという。

  中文对照:

 

  要在老字号的大店、名店里订个2017年鸡年年夜饭?已经没有了,都爆满了。日前,市民张先生在家附近的美林阁吃饭,顺便也想订个年夜饭,然而却被告知已经预约到了大年初四,大年夜的饭早已订完。

  距离鸡年春节还有三个月的时间,年夜饭预定如此紧俏?为此,记者致电了沪上一大波知名老字号。“订光了,老早就订光了。”绿波廊总经理陆亚明告诉记者,早在今年年初,吃猴年年夜饭时,2017年鸡年的年夜饭就被预订掉了。

  同样位于豫园的上海老饭店,大年三十的年夜饭也基本售罄。据上海老饭店总经理张民民介绍,包房已订完,大厅零散的座位还有五、六桌。随后记者又致电了老字号杏花楼的福州路总店、黄河路店以及莘庄店三个店面。据工作人员介绍,福州路总店和黄河路店的年夜饭订单也已售罄,甚至在福州路店已经有顾客预订了2018年狗年的年夜饭。

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容