关注微信领资料


微信扫描二维码

最新研究:婴儿车中的婴儿暴露于高污染中(中日双语)

2017-03-14 12:06:36来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是最新研究:婴儿车中的婴儿暴露于高污染中(中日双语)相关内容。

  日语新闻:

  通常の道路上の粒子状物質を測定した研究によると、ベビーカーに乗る乳幼児は道路が混雑する時間帯において、しばしば大気汚染が集中するホットスポットにさらされることが多い。

  英サリー大学のPrashant Kumar氏とその同僚は、同校とある小学校の間の、2.7キロの道路の汚染水準を記録した。彼らは32日間にわたり、データを朝と午後の1日2回収集。ベビーカー内と大人の顔の高さの汚染水準をそれぞれ測定し、子供と両親の汚染の程度を調べ、上記の結論を導き出した。

  この道路区域は汚染水準の変化が激しく、うちホットスポットは交差点とバス停の2カ所だった。研究によると、早朝は小さめの粒子状物質の濃度が高い。これは交通量が多いためだ。午後の場合は、大きめの粒子状物質が多い。

  大気汚染は呼吸器系に一連の悪影響を及ぼし、子供は特にそれに弱い。幹線道路付近で生活する子供は、喘息や肺炎にかかったり、肺機能が低下する可能性が高い。ある研究では、人の脳内から金属汚染物質のナノ粒子が見つかり、アルツハイマー症の原因になりうることが分かっている。

  ロンドン大学クイーン・メアリー校のJonathan Grigg氏は「保護者が汚染を避けるため、別の道路を選ぶのは困難だ。なぜなら都市部で外出する場合、人々は最も効率的なルートを選ぶからだ。しかし政府には道路上の排ガスを減らす義務がある。旧式のディーゼル車の使用を禁止するだけで、大きな効果がある」と提案している。

  中文对照:

   根据一项测量日常道路上颗粒物的新研究显示,婴儿车中的婴儿经常会在繁忙路段暴露于空气污染热点中。  

  英国吉尔福德萨里大学的 Prashant Kumar和同事记录了该校和一所小学之间2.7公里道路的污染水平。他们每天在早上和下午收集两次数据,共收集了32天,分别测量了婴儿车内和成人头部高度区域的污染水平,以检测婴儿和父母的污染物暴露程度。 

  该路段的污染水平变化较大,其中的热点污染区域有两处:交通路口和公共汽车站。研究发现早晨小颗粒浓度较高,这反映了更大的交通量,而下午粗颗粒较多。  

  空气污染与呼吸系统的一系列负效应存在关联,婴儿尤其脆弱。生活在主路附近的婴幼儿罹患哮喘、肺炎以及肺功能下降的几率更高。有研究曾在人脑中发现金属污染物纳米颗粒,这可能会导致阿尔茨海默氏症。  

  伦敦玛丽女王学院的Jonathan Grigg说,父母很难通过选择不同的道路减少污染接触。“因为人们在城市中出行时会选择最高效的路径。”Grigg表示,政府有义务减少上路车辆的污染排放。“禁止老式柴油车辆上路将会产生明显的效果。”他说。

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容