关注微信领资料


微信扫描二维码

韩国歌手Iron的暴力事件引起各方关注

2017-03-16 10:44:18来源:网络

  新东方在线韩语网为大家带来Hip-hop歌手Iron的暴力事件的相关内容,更多相关内容,尽在新东方在线韩语网!

  首尔中央支检刑事5部方面14日表示,对Hip-hop歌手Iron以对女友A某实施数次殴打导致其骨折等嫌疑进行不拘留起诉。检方表示,Iron在去年9月末位于钟路区昌信洞的住宅中与女友A某发生性关系中途,因对方未能满足自己的要求而对其进行殴打。约半个月后,在同一场所A某提出分手再次遭受殴打,并致脸部受伤以及左手小指骨折。据悉当时Iron还用凶器刺伤自己的右腿大腿部威胁A某,表示如果报警将对警察说是A某刺伤自己。

  然而Iron在14日接受朝鲜体育采访时,却表达了完全相反的主张:暴力是女朋友的要求,自残也毫无根据。

  “这不是事实,只是对方的一面之词就作为新闻写出来,我也想明确地说一些自己想说的”“第一次见面是拍摄专辑概念照,那位女性是我专辑的模特”。

  “那位朋友最大的问题是带有施虐性观念,是性受虐狂者。第一次的时候特别惊讶。一直要求我使用暴力。她本人说只有那样才能满足。对于那种伤害绝对不是暴行,是对于那朋友无情暴力过程中的正当防卫”。

  “那样子真的好可怕,而且是知道她有男朋友才分手的。虽然当过我女朋友,但是知道了她的观念到底有多扭曲。我也在知道之后感受到深深的恐惧”。

  “我绝不会对女人无情实施暴力或者胁迫的,我虽然是有很多不足的人,但是从没伤害别人或者因为欲望而加害别人”。

  所属社方面14日也发表立场,表示将以法律判决证明清白,到目前为止不会以诬告罪起诉A某,但如果对方一直说谎将会强烈地进行反诉。

  暴力 [bàolì] play

  1.[명사] 폭력.

  2.[명사] (국가의) 강제적 힘. 공권력.

  事件 [shìjiàn] play1.[명사] 사건.

  暴力事件

  폭력 사건이 있었다.

  例句

  갑작스런 폭력 사태의 발발 play

  …这起暴力事件的突然爆发.

  그 폭력 사태에서 스무 명이 죽었다. play

  有20人在这起暴力事件中被杀害.

  폭력 사건의 부활 배후에는 마약 밀매업자들이 있다고 경찰은 말한다. play

  警方说毒贩是暴力事件增加的原因.

  최근에 있은 한 바탕 폭력 사태로 24명이 사망했습니다. play

  最近的一次暴力事件造成了24人死亡.

  오늘 또 다시 돌발한 폭력 사태로 5명이 목숨을 잃었다는 보도가 있었다. play

  据报道今天有5人死于一起新的暴力事件.

本文关键字: 韩国歌手Iron 暴力事件

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容