关注微信领资料


微信扫描二维码

2017福布斯美国总统特朗普跌至220名 比尔盖茨第一

2017-03-23 12:06:03来源:网络

  新东方在线小语种学习网法语小编为大家带来2017福布斯排行榜特朗普跌至220名 比尔盖茨仍是第一名,希望对大家有所帮助!更多法语学习法国文化的相关内容,尽在新东方在线小语种学习网!

2017福布斯 美国总统 特朗普 比尔盖茨

  Le président des Etats-Unis, Donald Trump, a cédé 220 places dans le nouveau classement des milliardaires du magazine américain Forbes publié lundi, classement qui voit Bill Gates arriver en tête pour la quatrième année consécutive.

  据周一公布的2017年《福布斯》全球富豪排行榜,微软创办人比尔•盖茨连续四年位居富豪榜榜首,而美国总统唐纳德•特朗普的排名急跌220名。2017福布斯 美国总统 特朗普 比尔盖茨

  La fortune de M. Trump s'est rétrécie d'un milliard de dollars, passant de 4,5 à 3,5 milliards de dollars. Le nouveau président, magnat de l'immobilier dont la fortune a fondu depuis un an, occupe la 554e place dans le dernier classement Forbes.

  由地产大亨摇身成为美国总统的唐纳德•特朗普在富豪榜排名中下滑了整整220位,至第544名,个人财富估计较去年缩水10亿美元,为35亿美元。

  Bill Gates, père de Microsoft, reste l'homme le plus riche du monde avec une fortune estimée à 86 milliards de dollars. Il est talonné par l'investisseur américain Warren Buffett,patron de la holding Berkshire Hathaway, dont la fortune est évaluée à quelque 75,6 milliards de dollars.

  微软创办人比尔•盖茨已经是第四次登上富豪榜首位,其财产估值则高达860亿美元。而紧随其后的便是沃伦•巴菲特,其财产估值也高达756亿美元。

  La troisième place du dernier classement Forbes est occupée par Jeff Bezos, fondateur du géant internet Amazon, alors que la quatrième place revient à l'Espagnol Amancio Ortega, patron de l'entreprise textile connue pour sa principale marque Zara. Mark Zuckerberg, PDG et fondateur de Facebook, s'empare de la cinquième place de ce fameux classement.

  排在第3位的是亚马逊首席执行官杰夫•贝索斯,Zara母公司Inditex SA联合创始人、西班牙富豪阿曼西奥•奥特加排在第4位,Facebook创始人马克•扎克伯格排在第5位。

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容