关注微信领资料


微信扫描二维码

法国翻拍《人民的名义》谁来扮演达康书记

2017-04-13 16:49:12来源:CCTV法语国际频道

  《人民的名义》毫无疑问的是当前最热的一部电视剧。这部反腐大戏让一众老戏骨获得了只有小鲜肉才有的待遇。剧中的达康书记,更是因其耿直正义,受到了大家的热捧!如果法国翻拍《人民的名义》,谁来扮演一心只为GDP的达康书记?

  先分享一波被表情包“玩坏了”的达康书记

法国翻拍 人民的名义 达康书记

  有人说这是中国版的《纸牌屋》

法国翻拍 人民的名义 达康书记

  Il y a des gens qui disent que 《Au nom du peuple》 est une adaptation chinoise de la série américaine 《 House of Cards 》.

  这部剧不仅向我们呈现了制度是如何腐化的

法国翻拍 人民的名义 达康书记

  更向我们展示了国家在反腐问题上所做的努力

  Cette série permet de « mettre en lumière les efforts faits pour éradiquer la corruption et non de montrer simplement comment le système est devenu pourri ».

法国翻拍 人民的名义 达康书记

  渔市里待久了,你就会习惯鱼腥味

  Si tu restes dans un marché aux poissons trop longtemps, tu t’habitueras à la puanteur.

  这部反腐题材的电视剧之所以成为“超级爆款”,跟老戏骨们的演技在线是密不可分的。相比之下,法国也不乏演技精湛的老鲜肉。今天,小编在此大胆猜想一下,如果法国翻拍《人民的名义》,谁来扮演一心只为GDP的达康书记?

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容