关注微信领资料


微信扫描二维码

《失恋33天》女主白百何出轨男模(双语新闻)

2017-04-17 13:59:25来源:网络

  为方便同学们的法语学习,小编为大家整理了《失恋33天》女主白百何出轨男模(双语新闻)希望对大家有所帮助

  Bai Baihe, c'est une star connue. Elle s'est fait connâitre en 2011 avec un rôle dans le film 《L'amour n'est pas aveugle》.

  白百何是一个有很名气的明星。在2011年拍了《失恋33天》后成名。

《失恋33天》女主白百何出轨男模(双语新闻)

  ▍tromper qn.

  Elle a trompé son mari.

  Elle est infidèle à son mari.

  她出轨了。

  ▍Un journaliste a publié des photos.

  一个记者爆光了一些照片。

  ▍avoir une érection

  Sur les photos, elle s'est bien amusée avec un mannequin, et il a eu une érection.

  照片里,她和男模玩得很开心 ,而且男模有生理反应。

《失恋33天》女主白百何出轨男模(双语新闻)

  ▍深度聊

  Au sein d’un couple, l’infidélité est souvent considérée comme la pire trahison.

  不忠往往被认为是在夫妻之间最严重的背叛。

  Toutefois, le mariage est censé être une promesse que l’on ne trahira pas.

  婚姻其实就是人们不会背叛彼此的诺言。

  ▍le réveil triomphant / la gaule du matin

  胜利的早晨 / 早晨的棒棒

  ▍avoir le cul entre deux chaises

  Il aime deux filles en même temps, mais (ne) sait pas laquelle choisir, il a le cul entre deux chaises.

  他同时喜欢两个女孩,但不知道选哪一个,他脚踏两只船咯。

  每天一讨论

  Alors,

  est-ce que 白百何 a vraiment trompé son mari 陈羽凡 ou pas ?

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容