关注微信领资料


微信扫描二维码

北京一卡通推出智能手环入局移动支付(中日双语)

2017-04-19 17:13:31来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是北京一卡通入局移动支付(中日双语)相关内容。

  日语新闻:

  北京市政交通カードはこのほど、北京銀聯と広発銀行と共同でスマートブレスレットを打ち出した。交通共通カード、銀聯クラウド・クイックパス、活動量・睡眠計などの機能を一体化したこのスマートブレスレッドが、モバイル決済サービス市場に、遅ればせながら参入することとなった。

  市場調査研究IDCの研究報告によると、2017年、中国におけるウェアラブル機器の出荷量は5000万台、市場生産総額は260億元(1元は約15.8円)をそれぞれ上回る見込み。身分認証は、ウェアラブル機器の重要機能となるとみられている。ウェアラブル機器が備えた携帯性やデータ収集の連続性は、スマート・ホーム、スマート消費、企業のモノのインターネット(IoT)において、重要な個人身分認証端末となり得る。

  このような流れに着目した複数の機関が共同で発表したスマートブレスレッドは、初の「非接触型カード発行」技術を採用している。現有の広発クレジットカードのアカウントとリアルタイムで繋がっていることで、スマートブレスレッドに即時決済機能が付加されている。万一ブレスレッドを紛失した場合は、アプリでデバイス番号を削除すれば、ブレスレッドによる決済機能が解除され、紛失したブレスレッドが原因でクレジットカード番号が盗用されるリスクを回避できる。また、1日あたりの支払限度額があらかじめブレスレットに設定されているため、決済面での安全が最大限保障される。

  中文对照:

  北京市政交通一卡通日前联合北京银联、广发银行推出智能手环,集交通出行、银联云闪付、运动睡眠计量等功能于一体,入局移动支付下半场。

  据市场调研公司IDC研究报告显示,2017年中国可穿戴设备出货量将达5000万台,市场产值将超过260亿元。其中,身份认证有望成为可穿戴设备的重要功能。可穿戴设备的随身性和数据采集不间断性,将使其成为智能家居、消费及企业物联网中重要的个人身份认证终端。

  或许正是瞄准了这一趋势,此次多方联合推出的智能手环首创“空中发卡”技术。通过与已有的广发信用卡账户即时关联,赋予手环即时支付功能。如手环丢失,只要在APP中移除设备号,就可解除手环的支付功能,避免因手环丢失而造成信用卡被盗刷的风险。此外,还可通过设置手环的每日支付限额,最大程度保障支付安全。

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容