关注微信领资料


微信扫描二维码

淘米水能养颜? 实验说是真的!(中日双语)

2017-06-06 17:28:31来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是淘米水能养颜? 实验说是真的!(中日双语)相关内容。

  日语新闻:

  広東省第16回生物化学実験技能革新コンクールが3日、華南農業大学で行われた。多くの特色あふれるチームが、「ゴミを宝」にした。華南農業大学のチームは魚の鱗からコラーゲンを抽出し、止血に用いた。広州大学の学生は米のとぎ汁を使った洗顔、さらにはパイナップルの皮を用い染料を吸着させたチームもあった。

  ネット上の「民間療法」によると、米のとぎ汁で顔を洗うと肌が白く、きめ細やかになるというが、それは本当に効果のあることなのだろうか。広州大学のチームは検証を行い、その効果を明らかにした。

  米のとぎ汁には、肌の保湿、アンチエイジング、美白の効果を持つ栄養物質が含まれる。これを抽出しスキンケア商品に加えることで、廃棄物を利用できるほか、天然の原材料を用いるため安全を保証できる。コンクール準備期間中、彼らは試作品の安定性など多くの課題に直面した。米のとぎ汁は食堂からもらっていたが、実験のデータを正確にするため、メンバーはスーパーから複数の種類のコメを購入し比較試験を行った。これについてメンバーの孫小媛さんは「実験に使った量はわずかで無駄遣いはしていない」と説明した。

  中文对照:

   3日,广东省第十六届生物化学实验技能创新大赛在华南农业大学举行。不少特色队伍都能“变废为宝”,华南农业大学的队伍能把废弃鱼鳞提取胶原蛋白,用于止血;广州大学的学生用淘米水洗脸美颜,还有队伍用菠萝皮渣吸附染料。

  网传的“偏方”说用淘米水洗脸,皮肤会变白、变细腻,事实是否如此?来自广州大学的团队说,确有其事。 

  淘米水中含有对皮肤起到保湿、抗衰老、美白功效的营养物质,将它们提取并加入护肤化妆品,不仅能利用废物,还能保证原材料天然安全。在比赛准备期间,他们也遇到不少问题,比如试剂性质不稳定等,原本淘米水只用从食堂借就可以,但为了实验的严谨性,队员从超市里买了好几种大米做对比试验。“不过我们的用量很少,没有造成浪费。”队员孙小媛解释说。

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容