关注微信领资料


微信扫描二维码

祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻)

2017-08-10 18:02:26来源:人民网

  为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻)一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网("http://language.koolearn.com" )!

  祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻)

祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻)

  外媒关注中国地震 各国网友为灾区人民祈福

  8月8日21时19分,四川省阿坝州九寨沟县(北纬33.2度,东经103.82度)发生7.0级地震,震源深度20公里。截至8月9日9时00分,经初步核查,“8·8”九寨沟地震已致13人死亡,175人受伤。

  Un sismo de magnitud 7,0 sacudió el martes por la noche una zona remota en la provincia sudoccidental china de Sichuan y para las 09:00 de hoy había dejado trece muertos y 175 heridos.

  地震发生后,国家主席习近平高度重视,立即作出重要指示,要求迅速组织力量救灾,全力以赴抢救伤员,疏散安置好游客和受灾群众,最大限度减少人员伤亡。

  El presidente chino Xi Jinping pidió realizar todos los esfuerzos posibles para organizar con rapidez las labores de asistencia y rescate de los lesionados por el sismo.

祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻)

  El primer ministro Li Keqiang también exhortó a las autoridades locales a realizar el máximo esfuerzo en las labores de asistencia y monitoreo.

  国务院启动国家II级地震应急响应。四川省地震局立即启动地震应急预案,实施I级响应。解放军、武警、消防、民兵迅速投入救灾。9日凌晨,由国家紧急医学救援队四川队14名医务人员组成的救援队伍出发,赶赴九寨沟地震灾区救治伤员。移动、联通对九寨沟县用户和阿坝救援队伍实行免停机服务。

  El gabinete de China, el Consejo de Estado, envió un equipo de trabajo nacional a la zona afectada por el desastre para dirigir las tareas de asistencia. Los gobiernos locales activaron los procedimientos de respuesta a emergencias de máximo nivel.

  消息一经发布,引起国内外媒体和民众广泛关注。各国网友纷纷留言为中国四川九寨沟灾区人民祈福,向救援官兵致敬,希望受灾人员尽快脱险,愿遇难者安息。

祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻)

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的祈福九寨沟¡ÁNIMO, JIUZHAIGOU!(西语新闻),更多精彩敬请关注新东方在线西班牙语频道("http://language.koolearn.com" )。

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容