关注微信领资料


微信扫描二维码

国内信息安全 投入不足1%(中日双语)

2017-08-17 16:40:25来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是国内信息安全 投入不足1%(中日双语)相关内容。

  日语新闻:

  15日に開催された第3回中国サイバーセキュリティサミット2017で、騰訊(テンセント)の最高執行責任者(COO)は、「情報の安全性はデジタル経済の神経システムになっている。しかし、中国国内の情報の安全性を守るために投じられている資金額は1%にも達しておらず、米国や日本に大きく出遅れている」と指摘した。

  今年5月、ワーム型ランサムウェア・WannaCryが世界的に流行し、少なくとも150ヶ国で30万件以上の被害が生じ、その被害総額は80億ドル(約8800億円)に達した。任COOは、「WannaCryは金融やエネルギー、医療など、多くの業界に影響を与え、深刻な危機管理問題をもたらした」と指摘する。

  統計によると、2016年、データ漏洩の被害が1800件発生し、約14億件の記録が流出した。また、同年、迷惑メールや詐欺情報、資料流出などが原因のネットユーザーの経済損失額は915億元(約1兆5097億円)に達したと見られている。任COOは、「情報の安全性は、独立した第三者産業ではなくなっており、デジタル経済の分野に深く浸透し、その神経システムとなっている」と指摘した。

  中文对照:

  在15日举行的第三届中国互联网安全领袖峰会(Cyber Security Summit 2017)上,腾讯首席运营官表示,信息安全已成为数字经济的神经系统,而国内信息安全投入不足1%,远低于美国和日本。

  今年5月,WannaCry勒索病毒的全球大爆发,至少150个国家、30万名用户中招,造成损失达80亿美元。任宇昕称,WannaCry勒索病毒影响到金融、能源、医疗等众多行业,造成严重的危机管理问题。

  数据显示,2016年共发生1800起数据泄露事件,近14亿条记录外泄;而据估算,2016年,因垃圾短信、诈骗信息、资料泄露等原因,造成网民的经济损失高达915亿元。任宇昕认为,信息安全不再是独立的第三方产业,而是深度融入数字经济领域、成为数字经济的神经系统。

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容