关注微信领资料
微信扫描二维码
为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来今天西班牙番茄大战正式开战(中西双语新闻)一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网("http://language.koolearn.com" )!
学习西语,喜欢西班牙的同学们一定知道西班牙有一个非常奇特的节日—La Tomatina(番茄大战),没错,就是那个番茄漫天飞舞的节日,这个奇特又疯狂的节日又将来袭。为什么说它疯狂呢,可以戳视频感受一下~
La Tomatina es una fiesta que se celebra en el municipio valenciano de
Buñol (España). Se celebra siempre el último miércoles del mes de agosto, dentro
de la semana de fiestas de Buñol y consiste en que los participantes se arrojan
tomates los unos a los otros.
番茄大战是西班牙瓦伦西亚自治区布尼奥尔镇在每年8月的最后一个星期三举行的节日。 参与者在大街上互相投掷番茄。
这只是一个简单的介绍,现在带大家来详细的了解一下番茄大战。让我们一起来看看下面的视频
声明:本视频来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
Tío spanish. Aprender español.
Tío spanish. Aprender español.
¡Hola!
大家好!
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天我在西班牙最奇怪和最好玩的一个节日上跟你们讲话。
La Tomatina de Buñol.
布尼奥尔的番茄大战。
La tomatina se celebra todos los años el último miércoles de Agostodurante las fiestas del santo Patrón.
番茄大战在每年主保圣人节期间,八月的最后一个星期三举行。
Buñol es un pueblo que está cerca de Valencia.
布尼奥尔是靠近瓦伦西亚的一个小镇。
Tiene menos de 10.000 habitantes pero la fiesta es tan famosa en todo elmundo que participan hasta 50.000 personas.
居民不到一万人,但是这个节日在世界各地都很火,能有5万人参加。
La tomatina empieza a las 10 de la mañana con el Palo Jabón.
番茄大战在上午十点开始,从抢火腿开始。
Un palo lleno de grasa que tiene un jamón arriba.
一根涂满油的杆子上有一块火腿。
La gente intenta subir a cogerlo y cuando alguien consigue soltar el jamóndel palo.
人们努力爬上杆子来拿火腿,当有人成功拿到了从杆上拿到了火腿,
¡Empieza el combate!
大战就开始了!
Los jóvenes de Buñol entran en la plaza con camiones llenos de tomates yempiezan a lanzárselos a toda la gente creando la batalla de comida másgrande del mundo.
布尼奥尔的年轻人开着装满西红柿的卡车进入广场,多诱人都开始互相扔番茄, 世界上最大的食物大战。
Después de una hora exacta, a las 11 en punto un disparo declara el final dela fiesta.
在一个小时之后,在11点整的时候,一声枪声宣布大战结束。
Y todos tienen que parar de tirarse tomates.
所有人都得停止扔番茄。
Las calles están completamente rojas de tomate.
大街上全部都是红色的番茄。
Así que entran los camiones de bomberos que con mangueras lavan lascalles del pueblo y a todas las personas que quieren.
然后一些消防车就进来了,用水管冲洗小镇上街道和有哪些愿意被冲的人们。
En poco tiempo ¡Buñol se vuelve limpia!
一会儿布尼奥尔就回归干净的样子了。
La fiesta es tan divertida que también vienen muchos extranjeros.
这个节日很好玩儿,有很多国外的人也来参加。
¿Os animáis vosotros también?
你们也兴奋了吗?
Y ahora unos consejos y recomendaciones por si queréis venir aquí a lafiesta.
现在告诉你们一些建议,如果你们要来参加这个节日的话。
Poneros ropa que no queráis y que luego se pueda tirar.
穿着你们不喜欢的衣服,这样之后就可以扔了。
Aplastar los tomates antes de tirarlos, para no hacer daño a nadie
在扔西红柿之前将西红柿压烂,这样不会砸疼别人。
Traer gafas de bucear o gafas protectoras o algo para limpiaros los ojos ¡lostomates son muy ácidos!
带着潜水镜或者防护眼镜,或者能清洁眼睛的东西。西红柿很酸的!
Y sobre todo sólo, sólo se tiran tomates no valen botellas ni objetos duros
尤其要注意的是,只扔西红柿,不要扔瓶子或者硬物之类的。
Nada, sólo tomates
只扔西红柿。
Pues nada chicos, el año que viene aquí os espero.
好了,明天我等你们来这里哦。
¡Hasta pronto!
拜拜!
爬竿抢火腿,互相砸番茄,看过了视频,大家一定很好奇到底是谁创造出这个疯狂的节日的,那么接下来就来了解一下番茄大战的起源。
关于番茄大战的起源,有很多版本,其中比较熟知的是这两个版本
1. Según algunos historiadores, su origen se debe a una broma. Un hombre estaba en la plaza del pueblo cantando y tocando música, cuando un rupo de jóvenes que le escuchaban empezaron a lanzarle tomates que sacaron de un puesto de frutas y verduras de la plaza, debido a que el hombre cantaba muy bien. Todo el mundo que había en la plaza decidió unirse y terminó en una batalla de tomates.
根据一些历史学家的说法,这个节日起源于一个玩笑。一个音乐家在小镇广场上抱着吉他演奏,一群年轻人听了他的演奏,感觉弹奏的很好,就从广场的一个蔬菜水果摊上拿起西红柿向音乐家扔去。就这样整个广场的人都加入了,这就出现了有名的番茄大战 。
2. La plaza de la ciudad estaba llena de jóvenes para ser testigos de la fiesta tradicional de "Gigantes y Cabezudos". Algunos jóvenes decidieron unirse a la comitiva del desfile porque querían participar. Este movimiento provocó el rechazo por parte de la comitiva, la cual comenzó un forcejeo donde empujaron a los que llevaban los disfraces gigantes. Uno de los participantes cayó y cuando se levantó empezó a pelear con quien estaba cerca de él y empezó una pelea. Por casualidad, allí había un puesto de verduras con cajas abiertas que mostraban los productos en venta. Los jóvenes que participaron en la lucha cogieron los tomates de las cajas y comenzaron a tirarlos a los enemigos, respondiendo éstos del mismo modo, terminando en una pelea donde se lanzaban tomates los unos a los otros hasta que la policía puso fin a "la batalla", y los responsables de la pelea pagaron por los daños.
在一次“巨人和大头”的游行时,镇中心广场上挤满了年轻人。一些人想参加到游行队伍中去。于是他们推挤一个装扮为巨人的人。这时参加游行的人群中有一个人跌倒了,当他爬起来时他开始打他周围的每一个人,所以每一个人都被卷入了争斗,也许是命运安排,在附近有一个蔬菜摊,摊上有出售的货物,争斗中一个年轻人从小摊上抓起西红柿扔向他人,其他人也开始这样做,直到警察来到驱散了这场殴斗。
以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的今天西班牙番茄大战正式开战(中西双语新闻),更多精彩敬请关注新东方在线西班牙语频道("http://language.koolearn.com" )。
本文关键字: 今天西班牙番茄大战正式开战 中西双语新闻
资料下载
【超实用】西班牙语动词变位
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
55个最常使用的西班牙语短信
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
西班牙语经典实用口语表达句型大全
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
2018-2020年高考日语试题+答案
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【高考试题】免费领取
常见的日语惯用句型840个(推荐)
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【日语句型】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了关于2019年7月日本语能力测试(JLPT)报名的通知,快来跟小编一起学习吧!更多有关日
来源 : 教育部考试中心海外考试报名信息网 2019-02-28 10:20:43 关键字 : 关于2019年7月日本语能力测试(JLPT)报名的通知
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了日语词汇辨析:難い/辛い/にくい,快来跟小编一起学习吧!更多有关日语的精彩内
来源 : 新东方在线 2019-02-27 14:24:27 关键字 : 日语词汇
2019年7月7日的日本语能力测试(JLPT)报名时间公布了!网上注册于3月6日开始,网上报名于3月13日开始。新东方在线为大家整理了2019
来源 : 新东方在线 2019-02-27 10:47:09 关键字 : JLPT
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-02-26 12:06:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-02-26 12:03:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-02-26 11:57:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
新东方在线小编为大家带来了德语情人节甜蜜情话,希望以下内容对大家的德语学习有所帮助!更多德语相关内容,尽在新东方在线多语网!
为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来西语情人节25种我爱你花式表达一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了让你怦然心动的日语甜蜜情话,快来跟小编一起学习吧!更多有关日语的精彩内容,尽在
来源 : 网络 2019-02-14 10:39:53 关键字 : 让你怦然心动的日语甜蜜情话 日语情话
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了让你怦然心动的日语甜蜜情话,快来跟小编一起学习吧!更多有关日语的精彩内容,尽在
来源 : 网络 2019-02-14 10:34:29 关键字 : 让你怦然心动的日语甜蜜情话 日语情话
阅读排行榜