关注微信领资料


微信扫描二维码

IMF上调今年中国GDP预期为6.6% (中日双语)

2018-01-24 17:40:00来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是IMF上调今年中国GDP预期为6.6% (中日双语)相关内容。

  日语新闻:

  国際通貨基金(IMF)が今後2年間の世界の経済成長率予測を上方修正した。英国放送協会(BBC)の22日の報道によると、IMFは今年と来年の世界経済見通しを好感し、中でもアジアと欧州のエコノミーの動きが最も注目されるとしている。

  BBCによると、「IMFは今年と来年のグローバル経済は3.9%の成長を遂げると予測し、これまでの予測値より0.2%高く、成長率も過去数年間を上回るとしている。2017年の成長率は3.7%、16年は3.2%だった」という。IMFの報告書によれば、先進エコノミーと新興市場を含め、昨年のグローバル経済活動の4分の3を占める120のエコノミーに回復傾向がみられ、これは2010年以降に世界が最も幅広く同歩調で成長するケースだという。IMFのチーフエコノミストのモーリス・オブストフェルド氏は、「グローバル経済の成長ペースが加速している」と高く評価した。

  IMFは、「アジアと欧州の経済成長ぶりが非常に積極的であるため、18年の中国経済成長率予測値を6.6%に引き上げる。これまでの予測値は6.5%だった。グローバル経済情勢の好調さが中国の輸出を後押しすることにもなる。ユーロ圏各国は現在の2~3%の高水準の成長ペースを保つとみられ、特にドイツとイタリアなどは好調を維持するとみられる」との見方を示した。

  中文对照:

  国际货币基金组织(IMF)上调全球未来两年经济增长的预期,据英国广播公司(BBC)22日报道,IMF看好今明两年全球的经济前景,其中亚洲和欧洲的经济体表现最为引人关注。

  BBC称,IMF预测全球经济今明两年将增长3.9%,比此前的预期上升0.2%,增速也快于前几年,2017年为3.7%,2016年为3.2%。IMF的报告称,包括发达经济体和新兴市场在内,去年占全球经济活动3/4的120个经济体经济出现回升,这是2010年以来全球同步增长最为广泛的一次。IMF首席经济学家奥伯斯费尔德评价称,全球经济的增长正在加速。

  IMF称,亚洲和欧洲的经济增长非常积极,并上调2018年中国经济增速预估至6.6%,此前预估为6.5%。IMF认为,全球经济形势良好也将推升中国的出口。预计欧元区国家目前2%至3%之间较高水平的增长将持续,特别是德国和意大利等国。

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容