关注微信领资料
微信扫描二维码
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是单人化消费趋势上升 网红店受热捧(中日双语)相关内容。
日语新闻:
阿里巴巴(アリババ)傘下の地元密着型生活サービスプラットフォーム「口碑」は24日に杭州で、第一財経ビジネスデータセンター(CBNData)と共同で「2018年生活消費動向報告」を発表した。同報告書はビッグデータにより、生活の細部における消費者の変化を明らかにしている。
若い人々の消費の選択がますます多様化している。同報告書によれば、ここ数年は、一人で食事し、一人でレンタルし、一人で旅行することや、小型家電、コンパクトな間取りの部屋がますます多く見られるようになり、「一人で生活を楽しむ主義」がもたらした新しいライフスタイルが一線都市と二線都市に次々登場して、一連の「お一人様」向けサービス産業を生み出している。
アリババプラットフォームのデータをみると、オンラインでの小型洗濯機売上高の増加率が2016年は44%だったのが、17年は72%に上昇した。旅行予約サイト・携程旅遊のまとめたデータでは、一人旅の割合が14年から16年にかけて倍増している。一人旅を選ぶ人のほとんどが、「一人で旅行することで精神的な欲求を満たし、暮らしの満足感を高めることができる」との見方を示している。
一人での食事という現象もごく当たり前になっている。口碑プラットフォームで15~17年にファーストフードを一人で利用した人の割合をみると、各年代とも上昇傾向を示し、95後(1995年から1999年生まれ)の上昇傾向がとりわけ目立った。オンラインフードデリバリープラットフォーム「Eleme」のデータでは、個人でのデリバリー注文件数が前年比26%増加した。
映画館で映画を見るのも「お一人様化」している。オンラインチケット販売サイト・淘票票のデータをみると、15年以降、一人で映画鑑賞するという人々の売上高が年々増加しており、より多くの人がお一人様の暮らしを楽しみ始めたことがわかる。
「ネット人気」と「コミュニティ」におけるオピニオンリーダーが人気商品の動向を引き続き牽引。「ネット人気による売り上げアップ」とは、もともとネット有名人がオンラインで売り上げを牽引する動きを指していた。17年以降、「ネット人気ブランド」がオフラインでみせる力強い売り上げが軽視できないものとなっており、年初に流行ったスイーツの「鮑師傅」やドリンクショップの「喜茶」、年末に流行ったチョコレートパンの「臓臓包」などは、オフラインで行列に並んでまで購入するという大ブームを引き起こした。口碑プラットフォームのデータでは、17年のネット人気から大ヒットになった店舗のオフライン利用者は前年の3倍近くにふくれあがり、一人あたりの消費量も目に見えて増加したとしている。
京東のデータによると、若い人々は「コミュニティ消費」という特徴を備えており、主流のトップブランド以外のブランドを購入する場合に最も活発さをみせるクラスターであり、コミュニティの中でそれぞれ自分が評価する流行のブランドをもっているという。
中文对照:
阿里巴巴旗下的本地生活服务平台口碑24日联合CBNData,在杭州发布的《2018生活消费趋势报告》,通过大数据的形式,揭示了消费者在生活细节方面的变化。
年轻人的消费选择越来越多元化。口碑联合CBNData发布的报告显示,近年来,一人食、一人租、一人旅行、迷你小家电和小户型公寓越来越常见,“独立乐活主义” 带来的全新生活方式在一二线城市涌现,造就了一批为“一人”服务的产业。
据阿里巴巴平台数据,线上迷你洗衣机的销售额增速从2016年的44%提升到2017年的72%。携程旅游数据显示,独自旅行的比例从2014年到2016年出现成倍的增长。大多数“独旅者”认为,“一个人的旅行”能够满足其精神需求,提升生活幸福感。
“一个人吃饭”的现象也非常普遍。从口碑平台2015年至2017年的快餐单人用餐笔数占比来看,各代际单人用餐的消费笔数占比均呈上升趋势,95后的上升趋势最为明显。饿了么的数据显示,单人外卖的订单数量较上年增长26%。
上电影院看电影也呈现“单人化”趋势。淘票票数据显示,自2015年起,单人观影的订单量就逐年增加,更多的人开始享受独立的生活状态。
“网红”和“圈子”里的意见领袖仍然是“带货”先锋。“网红带货”本意是指网络红人在线上带来的销售转化。2017年以来,“网红品牌”在线下的强大带货能力不容小觑,年初的鲍师傅、喜茶,年尾的脏脏包,都在线下引发了排队抢购的风潮。口碑平台数据显示,与2016年相比,2017年在线下网红店铺的消费人数提升近2倍,人均消费笔数也明显增长,网红食品受到大家的热捧。
京东数据显示,年轻人形成了“圈子消费”的特点,在购买主流头部品牌之外的品牌上,年轻人是最活跃的群体,在圈子中有自己认可的流行品牌。
新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。
资料下载
【超实用】西班牙语动词变位
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
55个最常使用的西班牙语短信
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
西班牙语经典实用口语表达句型大全
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
2018-2020年高考日语试题+答案
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【高考试题】免费领取
常见的日语惯用句型840个(推荐)
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【日语句型】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了关于2019年7月日本语能力测试(JLPT)报名的通知,快来跟小编一起学习吧!更多有关日
来源 : 教育部考试中心海外考试报名信息网 2019-02-28 10:20:43 关键字 : 关于2019年7月日本语能力测试(JLPT)报名的通知
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了日语词汇辨析:難い/辛い/にくい,快来跟小编一起学习吧!更多有关日语的精彩内
来源 : 新东方在线 2019-02-27 14:24:27 关键字 : 日语词汇
2019年7月7日的日本语能力测试(JLPT)报名时间公布了!网上注册于3月6日开始,网上报名于3月13日开始。新东方在线为大家整理了2019
来源 : 新东方在线 2019-02-27 10:47:09 关键字 : JLPT
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-02-26 12:06:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-02-26 12:03:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-02-26 11:57:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
新东方在线小编为大家带来了德语情人节甜蜜情话,希望以下内容对大家的德语学习有所帮助!更多德语相关内容,尽在新东方在线多语网!
为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来西语情人节25种我爱你花式表达一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了让你怦然心动的日语甜蜜情话,快来跟小编一起学习吧!更多有关日语的精彩内容,尽在
来源 : 网络 2019-02-14 10:39:53 关键字 : 让你怦然心动的日语甜蜜情话 日语情话
为了方便大家的学习,新东方在线日语网为大家带来了让你怦然心动的日语甜蜜情话,快来跟小编一起学习吧!更多有关日语的精彩内容,尽在
来源 : 网络 2019-02-14 10:34:29 关键字 : 让你怦然心动的日语甜蜜情话 日语情话
阅读排行榜