关注微信领资料


微信扫描二维码

初次约会穿黑色服饰有助提升魅力值(中日双语)

2018-05-08 16:37:00来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是初次约会穿黑色服饰有助提升魅力值(中日双语)相关内容。

  日语新闻:

  初めてのデートでは、男女のどちらも自分の魅力を出来る限り高めて、相手に良い印象を残そうとする。英国の研究によると、黒い服がその魅力を高め、デートを成功に導いてくれるという。

  英リンカーン大学の研究者は英国のテレビ番組に出演した546人の服装を分析した。それまでの調査と比べると、番組(計6回)の研究対象は男性と女性を問わず、デートで赤い服を選ぶことが多かった。恋人候補との初めてのデートでは黒い服を選ぶことが多く、話が進むにつれ黒い靴、ズボン、パンツなどが登場する割合が増えた。

  研究者は米国の学術誌に掲載した論文の中で、赤は異性を受け入れる程度を高めるが、黒の方が洒落たイメージを与えるとしている。研究担当者は「赤は伝統的に愛の色とされているが、最近の研究によると赤も黒も同じ程度の魅力を持つことが分かった。ただし魅力を高める方法は異なる。進化の角度から見ると、赤は魅力向上を促すと見られるが、恋人候補を引きつけたいならばデートでは黒が効果的だ。これは文化と社会の影響が人々の服装に与える影響が、進化の信号の役割を大きく上回ることを示している」と指摘した。

  中文对照:

  第一次约会,双方都希望尽量提升自己的魅力值,给对方留下好印象。英国一项研究显示,选择黑色服饰有助提升魅力值,为成功找到另一半助力。

  英国林肯大学研究人员依据英国系列电视节目《初次约会》研究其中546人的着装习惯,发现与事前调查相比,研究涉及的6季节目中,研究对象无论男女,在约会场景中更多选择红色衣服。当与潜在伴侣初次约会时,他们则更多选择黑色服饰,随着剧集发展,黑色服饰的出镜比例大幅增加,比如黑色的鞋子、裤子、裙子。

  研究人员在由美国《进化心理学》月刊刊载的论文中说,尽管红色有助提升性接受程度,但黑色则提升时尚度。研究牵头人罗宾•克雷默说:“红色传统上被认为是爱情的颜色,但近来一些研究显示,红色和黑色具有同等魅力值,只是提升魅力的方式不同。”他说,从进化角度看,红色可能被视为有助提升魅力,但就吸引潜在伴侣而言,约会更倚重黑色。“这表明,文化和社会影响对人们着装扮演远高于进化信号的角色。”

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容