关注微信领资料


微信扫描二维码

坐时腿并拢,减肚子(中日双语)

2018-08-30 14:43:53来源:网络

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是坐时腿并拢,减肚子(中日双语)相关内容。

  上班族整天坐在电脑前,不但容易弯腰驼背,肚子也不知不觉长大。台湾台安医院医生罗佳琳在《康健》杂志载文称,在办公室坐着或开会时,不妨并拢双腿,有助锻炼小腹,减少赘肉。

  1日中パソコンの前に座っているサラリーマンは、姿勢が悪くなりやすいだけでなく、いつの間にかお腹まで出てくるようになってしまうというのはよくあること。台湾地区台安医院の羅佳琳医師は雑誌「康健」に、「オフィスで座っている時やミーティングの際に足をそろえて座ることで、腹部が鍛えられ、贅肉を落とす効果がある」という内容を掲載している。

  我们随意坐着时,两腿膝盖通常是向外张开的。把腿并起来,就会感到肚子自然多了一股向内缩的力量。坐着的时候,一般人多会把重心压在脊椎上,腹部、背部放松,身体和骨盆也会倾斜。因此,久坐者往往肚子凸起、臀部变大,腰部赘肉松松垮垮。双腿并拢时,腹部需要稍微施力,可以锻炼无力的腹部、背部肌肉群。时间长了,体态也会变好,支撑起腹腔内的器官,改善凸出的小腹,让人看起来更精神。如果担心一埋头工作,就忘记并拢双腿,可以夹一张纸在两腿中间提醒自己。

  人は自然に腰掛けるとき、一般的に膝を外側に開く習慣がある。足をそろえることで、自然にお腹に力が入る。また座っている時、人は通常重心を脊椎にかけるが、腹部や背部はリラックスしている状態にあるため、体と骨盤に歪みが生じることになる。そのため、座る時間が長くなるとお腹が出て、お尻が大きくなり、腰にも贅肉がつくことになる。足をそろえると、腹部には力が入るため、腹筋や背筋が鍛えられる。これを続けていけば、姿勢もよくなり、腹部内部の器官が支えられ、出っ張ったお腹が改善され、見た目も元気そうに見えるようになる。もし仕事に集中しすぎるあまり、足をそろえ忘れてしまう場合は、足の間に紙を挟むことで常に注意を促すことができる。

  新东方英语词典 winkle OSS Aggy aggroup vouvray scrip refinance

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容