关注微信领资料


微信扫描二维码

米兰外国风味餐厅中一半为中餐(中日双语)

2018-09-06 17:17:00来源:网络

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是米兰外国风味餐厅中一半为中餐(中日双语)相关内容。

  日前,意大利媒体公布餐饮业调查报告称,最近5年来,意大利外国风味餐厅发展迅速,已经成为了当地餐饮市场的重要组成部分。外国风味餐厅不仅满足了来自世界各地的游客需求,而且也越来越受当地民众的欢迎,极大的丰富和活跃了意大利餐饮市场。

  イタリアメディアがこのほど発表した飲食業をめぐる調査報告によると、ここ5年、イタリアでは外国料理を提供するレストランが急速に発展しており、現地の飲食業市場で重要な位置を占めるようになっている。それらのレストランは、世界各地から来る観光客の需要を満たしているだけでなく、現地の人々の間でも人気を博しており、イタリアの飲食業市場は一層バラエティに富み、活気を帯びるようになっている。

  据报道,调查显示,米兰市作为国际商贸中心和品牌之都,外国风味餐厅的数量居意大利各城市之首,目前仅米兰市区的外国风味餐厅,已经达到了3137家。外国风味餐厅直接为社会提供了12889个就业岗位。

  調査によると、国際商業・貿易センター、ブランドの都であるミラノは、外国料理を提供するレストランがイタリアの都市の中で最も多く、その数は3137店舗に達している。そして、現地で1万2889人の雇用を創出している。

  外国风味餐厅数量排在米兰之后的城市,主要有意大利首都罗马、佛罗伦萨、都灵和布雷西亚等一些重要的旅游、贸易和工业城市。在这些外国风味餐厅中,多以中餐、日本料理、美式快餐和土耳其菜系的餐馆,最受当地消费者欢迎。

  その他、首都ローマやフィレンツェ、トリノ、ブレシアなどの人気観光地、貿易都市、工業都市にも外国料理を提供するレストランがたくさんある。それらのレストランの多くは、中国料理レストラン、日本料理レストラン、米国式レストラン、トルコ料理レストランなどで、現地の人々の間でも人気を博している。

  在米兰市的外国风味餐厅中,中餐馆占据了外国风味餐厅总数的50%以上。特别是近几年中式快餐业的迅速崛起,凭借其出色的口感和亲民的价格,受到了众多工薪阶层消费者的欢迎。

  ミラノの外国料理レストランを見ると、中国料理レストランが全体の50%以上を占めている。特に近年は中国料理レストランが急速に台頭し、おいしさと庶民的な価格を売りに、多くのサラリーマンの間で人気になっている。

  新东方英语词典 wonderment fleawort womb fleck pensee seato enre

  中日双语新闻内容素材主要为新闻时事,实用性强,涉及词汇、语法全,同学们要认真阅读,做好笔记,更多日语学习资料,请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容