专四专八好课
经典
专四备考规划
0元
专四水平测试
5分钟
英语专四全程班
特惠
专八备考规划
0元
专八水平测试
5分钟
英语专八全程班
特惠
零基础英语速升
考研好课特惠
介绍
资料下载
精选1000+
40. On "Faithfulness" and "Innovation" in Foreign Trade English Translation外贸英语翻译的"忠实"与"变通"
41. The Strategies of Domestication and Dissimilation on Advertising English Translation广告英语翻译的"归化"和""异化"策略
42. Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation英语广告翻译中的跨文化、跨语言因素
43. Nominalization application in business English letter writing and its translation名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译
44. On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English论广告英语的修辞艺术和翻译方法
45. The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Business Writing论模糊语言在经贸英语写作中的作用
46. The Application of PP (Polite Principle) in Business English Communication
47. CP(Cooperative Principle)and Business English Interpretation
48. On the Cliché Expressions in Business English商务英语中陈词腐语探析
49. Hypotaxis and Parataxis in the Context of English to Chinese Translation of Business Literature商务英语翻译中形合义合分析
50. On the Preciseness of Business English Contracts论商务英文合同语言严谨性
51. How to Achieve Consideration in Business Correspondence实现商务函电中“consideration”的手段
52. A Research into the Legalese in Applied Business Literature商务英语应用文中的法制性语言研究
53. On the Balance between Conversational English and Old-fashioned English“conversational English”与“old-fashioned English”的恰当使用
54. Features of Foreign Trade English and its Translation Model外贸英语的特点与翻译模式
55. An Analysis of the Rhetorical Devices used in English Business Advertisements商务英语广告语言修辞探析
56. On the Translation of Trademarks商务英语商标翻译技巧
57. Business English Abbreviations and their Functions商务英文缩略语构成及功能
58. On the Application of the Politeness Principle in Foreign Trade Correspondence“礼貌”在函电中的恰当使用
59. Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企业外宣资料汉英翻译原则
60. English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英语商标的汉译原则及策略
61. The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英汉广告中的双关语及其英汉互译
62. The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts英语商务合同长句的语用分析及翻译策略
63. Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差异对商务汉英翻译的影响
64. On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation国际商务英语翻译中的文化信息等值研究
二. 翻译理论与实践
65. On the Principles of Equivalence in Literary Translation
66. Cultural Gaps and Untranslatability
67. Translating and the Background Information
68. A Preliminary Study of Explanatory Translating
69. Translating the English Plural Nouns into Chinese
70. Translating the Lengthy English Sentences into Chinese
71. On Translating English Book Titles into Chinese
72. Views on the Chinese Version of Emma
73. The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation
74. Translating the Style of Literary Works—A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of
The Great Gatsby
75. A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice
76. A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales
77. On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems
78. Translating the Titles of Chinese Classic Poetry
79. Common Errors in Translation: An Analysis
80. English Idioms and the Translation
81. How to Deal with Ellipsis in Translating
82. The Translation of Trade Marks and Culture
83. On Poem Translation
84. The Appropriateness and Comparison of Poem Translation
85. The Character of Title and Translation
86. The Social and Cultural Factors in Translation Practice
87. English and Chinese Comparison and Translation
88. On the Faithfulness in Translation
89. On Literal Translation and Free Translation
90. Translation for EST
91. On Translation Methods of Numerals in Chinese and English
92. On the Du Fu’s Poems Translation
93. The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms
94. Loyalty in Translation
95. Cultural Equivalence in Translation
96. Onomatopoeia and its Translation
97. On the Cross-Culture Pragmatic Failure in English Translation
98. Remarks on the Translation of Chinese Set-Phrase
99. What is an Ideal Translation?
100. A Brief Comparison Between Two Basic Translation Methods—Literal Translation and Free
本文关键字: 英语专业毕业论文题目选题
推荐阅读
更多>>宁夏2024年专业八级考试时间、内容、题型及分值比例已公布,4月13日举行考试,具体详情如下: 2024年专八考试定于2024年4月13日(星
来源 : 网络 2024-02-16 17:46:00 关键字 : 专业八级考试时间
青海2024年专业八级考试时间、内容、题型及分值比例已公布,4月13日举行考试,具体详情如下: 2024年专八考试定于2024年4月13日(星
来源 : 网络 2024-02-16 17:45:00 关键字 : 专业八级考试时间
甘肃2024年专业八级考试时间、内容、题型及分值比例已公布,4月13日举行考试,具体详情如下: 2024年专八考试定于2024年4月13日(星
来源 : 网络 2024-02-15 17:45:00 关键字 : 专业八级考试时间
陕西2024年专业八级考试时间、内容、题型及分值比例已公布,4月13日举行考试,具体详情如下: 2024年专八考试定于2024年4月13日(星期
来源 : 网络 2024-02-15 17:44:00 关键字 : 专业八级考试时间
西藏2024年专业八级考试时间、内容、题型及分值比例已公布,4月13日举行考试,具体详情如下: 2024年专八考试定于2024年4月13日(星期六)
来源 : 网络 2024-02-15 17:43:00 关键字 : 专业八级考试时间