端午节日语版诗词:五月初五吟端午

2018-06-17 15:39:00来源:网络

  一年一度的端午节马上就要到了,端午节又别很多人称为粽子节,今天小编就来给大家分享一下端午节日语版诗词:五月初五吟端午,希望能够帮助大家增长知识,更多关于端午节的最新资讯欢迎大家随时关注新东方在线英语学习网。

  端午 文秀(唐)

  節分端午自誰言  節分端午誰が言える

  万古伝聞為屈原  万古より伝聞す屈原の為と

  堪笑楚江空渺々  堪笑す楚江の空渺々たるを

  不能洗得直臣冤  直臣の冤を洗ぐを得ず

  (大意――五月五日を端午の節句と誰がきめたのだろうか? 昔から屈原を記念するためと言い伝えているが、あのとうとうと流れる汨羅の水でも、忠臣屈原の濡れぎぬを洗い清められないなんて、おかしいではないか)

  端午 文秀(唐)

  节分端午自谁言, 万古传闻为屈原 。

  堪笑楚江空渺渺 , 不能洗得直臣冤。

  中文大意:

  端午节大概从什么时候开始的?又是为什么而设立的?只是民间传说,是为了纪念爱国诗人屈原。于是我站在楚江上追思,眼前一片烟泼浩淼,空空荡荡,我轻蔑地笑了,为什么如此宽阔的大江,就不能包容一颗爱国的心,不能为敢于说真话的人洗刷冤屈呢?!

  竞渡曲 张建封(唐)

  競渡歌 張建封(唐)

  五月五日天晴明  五月五日天は晴明なり

  楊花繞紅啼暁鶯  楊花は紅いを繞り暁鶯は啼く

  使君未出郡斎外  使君未だ郡斎の外に出でぬうちに

  江上早聞斉和声  江上早くも聞ゆ斉和の声

  (大意――五月五日、空は晴れ上がっている。柳絮は赤い花をぬって飛びかい、鶯が啼いている。君がまだ役所の門から出ないうちに、江上から早くも騒がしい声が聞こえてくる)

  竞渡歌 张建封(唐)

  五月五日天晴明,杨花绕江啼晓莺。

  使君未出郡斋外,江上早闻齐和声。

  中文大意:五月五日端午节,万里晴空,碧海蓝天,一簇簇的杨花绕江而开,远处偶尔传来一声鹰的啼鸣,马上就被鼓声、欢呼声淹没。是什么声音如此响彻,让州长大人还没有出门,却已飞声入耳?

  端午赐衣 杜甫(唐)

  杜甫「端午日賜衣」

  宮衣亦有名、端午被恩栄。

  宮衣亦(きゅういま)た名有(なあ)り、端午(たんご)に恩栄(おんえい)を被(こうむ)る。

  細葛含風軟、香羅畳雪軽。

  細葛風(さいかつかぜ)を含(ふく)みて軟(やわ)らかに、香羅雪(こうらゆき)を畳(たた)みて軽(かる)し。

  自天題処湿、当暑著来清。

  天(てん)よりして題(だい)する処湿(ところしめ)り

  暑(しょ)に当(あ)たりて著(つ)け来(き)たれば清(すず)し。

  意内称長短、終身荷聖情。

  意内長短称(いないちょうたんかな)う、終身聖情(しゅうしんせいじょう)を荷(こうむ)る。

  释:宫衣,指官服。曾经有谚语说:“未食五月粽,寒衣不敢送。”指在端午节的风俗,吃粽子后穿上画了图案的衣裳,可以让这一年都不再怕风霜。

  杜甫「端午日赐衣」

  宫衣亦有名,端午被恩荣。

  指在端午节这天,自己终于可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遗,这首诗应该是那时候写的。被恩荣,指得到赏识而觉得荣幸。

  细葛含风软,香罗叠雪轻。

  葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。

  自天题处湿,当暑著来清。

  题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。全句的意思是衣领部分好像天生就是润的,天气热的时候穿起来一定很凉爽。

  意内称长短,终身荷圣情。

  意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。全句的意思是,心里计算了一下衣服的大小,竟然刚好,感觉全身都充满了圣上的恩情。

  中文大意:端午节这天,杜甫收到了宫中给的官服,这套官服极其华丽。杜甫在心中打量,只觉得这衣服简直就是为自己量身定做,是不长不短,刚好合适。于是就心想:皇恩浩荡啊!连臣子衣服这样的小事情都安排得这么合适。我应该感念皇上的恩德,一定要终身铭记,努力报效皇上,报效国家啊


本文关键字: 端午节日语版诗词

更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>