正月十五元宵节的风俗(双语)

2019-02-19 15:50:21来源:网络

  今天就是一年一度的元宵节了,元宵佳节最少不了猜灯谜,吃汤圆,当然也少不了互送祝福,今天小编就给大家整理了正月十五元宵节的风俗(双语),一起来看看吧!

  元宵节北方人一定要吃元宵,而南方大部分家庭也要吃汤圆(Glutinous Rice Ball)下面让我们一起来看下汤圆制作过程的描述

  和粉

  Glutinous rice ball/Tangyuan is made from glutinous rice flour. First prepare glutinous rice flour in a bowl and add hot water slowly until they mix into dough. Then you can pinch off the dough and roll them into small balls.

  汤圆是由糯米粉做成的。首先在碗内准备一些糯米粉,然后慢慢地加入热水,直到二者混为一个面团。将面团搓成长条并掰成一段一段,将每段揉搓成一个小圆球。

  放馅料

  Secondly you can fill Glutinous rice ball with either sweet or savoury fillings. Sweet fillings are often made from peanut butter, black sesame seeds or red beans. But some people prefer the savoury fillings made from meat, mushroom and green vegetables.Then you can try to enwrap all the fillings into glutinous rice dough.

  其次你就可以在汤圆里内加入甜的或咸的馅料啦。甜的馅料通常由花生酱(这可是英语君的最爱)、黑芝麻或红豆制成。但也有人喜欢由肉、香菇和青菜做成的咸味馅料。然后将选择的馅料包进一个个面团里。

  煮汤圆

  Finally you can drop these Glutinous rice balls into boiling water and cook them for about several minutes until they float.

  最后将这些汤圆倒进开水里面,煮几分钟后,等汤圆浮在锅里就熟啦~

  猜灯谜看烟花

\

  除了吃元宵之外,我们还会猜灯谜,看烟花,下面让我们一起了解下这个环节的英语怎么说

  The fifteenth day of the New Year is the Lantern Festival.It is the traditionla end of the Spring Festival celbrations.People send glowing lanterns into the sky while others left floating lanterns go on the rivers or lakes.

  正月十五是元宵节,这是春节传统意义上的结束。有些人会向空中放灯,也有人会将灯放到河面和湖面。

  Fireworks will be launched to celebrate Lantern Festival as well as to cheat the god of fire.Some people attend or watch the public and private firework displays.

  放烟花是为了庆祝元宵节、糊弄火神(传言火神曾下令元宵节大火烧人间,神仙们和人类便想出了在元宵节放烟火的办法来糊弄火神)。一些人也会观看公众或私人燃放的烟花。


本文关键字: 正月十五元宵节

更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>