英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
大量阅读是提升英语水平的重要途径之一,新东方在线英语频道整理了《高等教育女生占比超过一半(中英双语)》,希望对大家有所帮助。
The National Bureau of Statistics released its 2019 report on China National Program for Women's Development (2011-20) on Dec. 22. The report is especially encouraging. The number of women continuing their education after post-graduation in 2019 was 1.45 million, or 50.6 percent of the total. The percentage of women in undergraduate colleges was 51.7 and in adult higher education 58.7. Given the 105.5 percent male-female ratio, women seem more inclined than men to continue higher studies. More women acquiring higher education means more women in high-level posts and drawing higher salaries, thus raising women's social status. (Photo by Xinhua, Source: China Daily)
有道在线翻译:
12月22日,国家统计局发布了《2019年中国妇女发展纲要(2011-20)》报告。报告尤其令人鼓舞。2019年,女性毕业后继续教育人数为145万人,占总数的50.6%。本科院校中女性的比例为51.7,成人高等教育中女性的比例为58.7%。鉴于105.5%的男女比例,女性似乎比男性更倾向于继续深造。更多的妇女接受高等教育意味着更多的妇女进入高级职位,获得更高的工资,从而提高妇女的社会地位。(图片来源:中国日报)