英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
Beginning in 1980, China Post has been issuing specially designed Chinese zodiac year stamps featuring each of the 12 zodiac animals, to celebrate the Chinese New Year. On Jan. 5, people can buy a set of two Year of the Ox stamps at post offices and online. The stamps express the cultural implications of the ox deeply rooted in the hearts of ordinary Chinese: hardworking, persistent, practical and devoted. (Source: China Daily)
参考翻译:
从1980年开始,中国邮政就开始发行特别设计的十二生肖邮票,以十二生肖为主题,庆祝中国新年。1月5日,人们可以在邮局和网上购买一套牛年邮票。这些邮票表达了牛的文化内涵,牛的勤劳、执着、务实、奉献深深植根于普通中国人的心中。(来源:中国日报)