英语课程 聚划算
1w人已参与
免费学英语
去体验
英语 测一测HOT
去试听
自然拼读&音标
去报名
商务职场英语名师
新东方速记法
去试听
美式地道口音
高效
英语1V1辅导
定制
翻译专业资格
好课
优惠券领取
免费
新概念英语网课
随报随学
经典古诗词用英语应该怎么翻译呢?新东方在线英语频道整理了《古诗词<绝句>(中英翻译)》,供大家参考。
A QUATRAIN
绝句
Be man of men while you are alive,
生当作人杰,
Be soul of souls e’en though you’re dead!
死亦为鬼雄。
Think of Xiang Yu who’d not survive,
至今思项羽,
His men, whose blood for him was shed.
不肯过江东。