古诗词中英双语翻译:杜荀鹤•《送人遊吴》

2021-01-25 17:38:06来源:网络

  经典古诗词用英语应该怎么翻译呢?新东方在线英语频道整理了《古诗词中英双语翻译:杜荀鹤<送人遊吴>》,供大家参考。

  送人遊吴

  杜荀鹤

  君到姑苏见,人家尽枕河。

  古宫闲地少,水巷小桥多。

  夜市卖菱藕,春船载绮罗。

  遥知未眠月,乡思在渔歌。

  See a Friend Off to Wu Tu Hsun-ho

  I see you to Ku-su.

  Homes there, sleeping by the stream.

  Ancient palace, few abandoned spots.

  And by the harbor, many little bridges.

  In the night market, lotus, fruit and roots.

  On the spring barges, satins and gauze.

  Know, far off, the moon still watches.

  Think of me there, in the fisherman’s song.

本文关键字: 双语阅读 英语翻译

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码