关注微信领资料


微信扫描二维码

外交部长王毅谈中美关系(中日双语)

2019-03-13 10:58:47来源:外交部

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是三成职场人春节后留乡(中日双语)相关内容。

  40年間風雨を凌いできた中米関係は、歴史的な進展を遂げつつ、新たな挑戦を迎えている。

  40年来,中美关系风雨兼程,既取得了历史性进展,也面临着新的挑战。

  過去の経験をまとめれば、協力すれば共に利益を得、対抗すれば共に損をするという一言に尽きる。現在、国際情勢と中米両国は大きく変わったが、この教えは依然として金科玉条であり、双方がこれを堅持、擁護し、「惑わず」にぶれないことが必要だ。

  过去的经验归结到一条,就是合则两利、斗则俱伤。尽管今天国际局势和中美两国都已发生了很大变化,但这条启示仍是金科玉律,需要双方坚持和维护,保持“不惑”的定力。

  中米両国が協力する過程において、一部の競争が現れてくることは国際関係の正常な現象であり、肝心なのはこれをどう捉えて、扱うことだ。ひたすら競争の面を大きく取り上げれば、協力の可能性が圧縮されてしまう。協力の拡大に主眼を置くことこそ、中米の共通利益に合致する。

  中美之间在开展合作的同时,也会出现一些竞争,这是国际关系的正常现象,关键取决于我们如何看待和处理。一味放大竞争,就会挤压合作的空间。聚焦扩大合作,才符合中美的共同利益。

  アメリカ側には、中国側と歩み寄り、協力を深化しながら良性の競争を行い、それぞれの発展を促すと同時に互恵ウィンウィンを実現していただきたい。

  希望美方同中方相向而行,在深化合作进程中形成良性竞争,在各自发展的同时实现互利双赢。

  日语词典 日本学校 日汉同形词 时间指代词 影视动漫日语 名侦探柯南  

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。

本文关键字: 中日双语

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容