中秋节的习俗(中英双语)

2018-09-23 09:13:00来源:网络

  一年一度的中秋节马上就要到了,中秋佳节是与家人团聚的日子,今天小编就给大家分享一下中秋节的习俗(中英双语),更多关于中秋节的资讯,欢迎大家随时关注新东方在线英语学习网。

  古代有“秋暮夕月”的习俗。夕月,即祭拜月神。设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。西瓜还要切成莲花状。在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。切的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。

  In ancient times the "On the eve ofAutumn Twilight" practices. On the eve of that worship Goddess. Set largeincense table, put the moon cake, watermelons, apples, dates, plums, grapesother offerings, moon cake and watermelon is definitely not small. Also cutinto the lotus-shaped watermelon. Under the month, the moon god on the moonthat direction, Candle high burning the whole family followed by worship themoon, then the charge of the housewife cut happy moon cake. Pre-cut people whocount the number of good family, at home, in the field should count together,can not cut more and no cut less the same size.

  中秋祭月

  在我国是一种十分古老的习俗。据史书记载,早在周朝,古代帝王就有春分祭日、夏至祭地、秋分祭月、冬至祭天的习俗。其祭祀的场所称为日坛、地坛、月坛、天坛。分设在东南西北四个方向。北京的月坛就是明清皇帝祭月的地方。《礼记》记载:“天子春朝日,秋夕月。朝日之朝,夕月之夕。”这里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮。这种风俗不仅为宫廷及上层贵族所奉行,随着社会的发展,也逐渐影响到民间

  On the Mid-Autumn Festival in China is a veryancient custom. According to historical records, as early as the Chou dynasty,the ancient kings had the sun in the vernal equinox, summer solstice Jide,Autumnal Equinox Festival month, the winter solstice Heaven customs. Theirplace of worship called on the altar to altar, on the altar, the Temple ofHeaven. Grouped in the four corners. Beijing, the Ming and Qing emperors on thealtar is the place on Festival. "Book of Rites" reads: "Son ofHeaven spring Asahi, Qiu Xi months. DPRK and the DPRK, on the eve of theeve." On the eve of the eve of here, that means it is night worship themoon. This custom has not only pursued by the court and the upper nobility,with the development of society has gradually affected the folk

本文关键字: 中秋节的习俗

更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料>>