关注微信领资料
微信扫描二维码
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是“四川长宁6.0级地震”:地震名称怎么定?(中日双语)相关内容。
6月17日22时55分在四川省宜宾市长宁县(北纬28.34度,东经104.9度)发生6.0级地震,震源深度16千米。地震发生后,多家媒体第一时间对地震受灾情况及救援情况进行跟进报道,然而,对于本次地震的名称,各发布平台并不统一,人民日报、新华社等将本次地震称为“四川长宁6.0级地震”;有媒体称其为“四川宜宾长宁6.0级地震”或“四川宜宾长宁县6.0级地震”。
17日午後10時55分、四川省宜賓市長寧県(北緯28.34度、東経104.9度)でマグニチュード(M)6.0の地震が発生した。震源の深さは16キロ。各メディアは震災後、直ちに被災状況と救助状況の追跡報道を行った。ところが今回の地震の名称については統一されておらず、人民日報や新華社などが「四川長寧M6.0地震」としていたのに対し、一部メディアは「四川宜賓長寧M6.0地震」や「四川宜賓長寧県M6.0地震」としていた。
记者查阅了2014年10月21日经中国地震局批准发布(中震法发〔2014〕69号),自2015年1月1日起实施的地震行业标准DB/T 58-2014《地震名称确定规则》,并与应急管理部中国地震局相关同志核实。
記者は、2014年10月21日に中国地震局の許可を得て発表された「中震法発〔2014〕69号」、2015年1月1日より施行されている地震業界標準DB/T 58-2014「地震名称確定規則」に目を通し、応急管理部中国地震局の関係者にも問い合わせた。
根据《地震名称确定规则》,地震名称的全称应为“发震日期+地名+震级值+‘级地震’”,简称应为“地名+震级值+‘级地震’”。发震日期采用北京时间,以“年月日”表示。陆地地震震中位于县级(县级市、县、自治县、旗、自治旗)行政区的,应由省级(省、自治区、直辖市和特别行政区)和县级两级地名。
「地震名称確定規則」によると、地震の正式名称は「震災発生の日時+地名+M(マグニチュード)○+地震」で、略称は「地名+M○+地震」となる。地震発生の日時は北京時間を採用し、年月日で表示。陸地で発生した地震で震源地が県級(県級市、県、自治県、旗、自治旗)行政区にある場合、省級(省、自治区、直轄市、特別行政区)及び県級の二つの級の地名を用いる。
根据中国地震台网的测定,本次发生在四川盆地南部的地震发震时间为北京时间2019年6月17日,震中位于四川省南部宜宾市的长宁县,震级为6.0级。所以,本次地震全称为“2019年6月17日四川长宁6.0级地震”,简称“四川长宁6.0级地震”。
中国地震台網の測定によると、今回は四川盆地南部で北京時間2019年6月17日に地震が発生した。震源地は四川省南部の宜賓市長寧県で、マグニチュードは6.0。そのため今回の地震の正式名称は「2019年6月17日四川長寧M6.0地震」で、略称は「四川長寧M6.0地震」になる。
新东方日语词典已经上线,供同学们学习参考。
中日双语新闻内容素材主要为新闻时事,实用性强,涉及词汇、语法全,同学们要认真阅读,做好笔记,更多日语学习资料,请持续关注新东方在线日语学习网。
资料下载
【超实用】西班牙语动词变位
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
55个最常使用的西班牙语短信
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
西班牙语经典实用口语表达句型大全
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
2018-2020年高考日语试题+答案
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【高考试题】免费领取
常见的日语惯用句型840个(推荐)
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【日语句型】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
更多>>日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-13 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-13 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-13 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-08-06 15:26:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-08-06 15:26:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无
来源 : 百度贴吧 2019-08-05 17:30:47 关键字 : 天声人语翻译 日语学习资料
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-01 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-01 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-01 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-07-29 18:12:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
阅读排行榜