关注微信领资料
微信扫描二维码
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是小学生捡烟头可换冰淇淋 约3年共捡5万个(中日双语)相关内容。
近日,西安一家咖啡馆因能用烟头和旧玩具换冰淇淋火了起来,该店老板坚春天热衷于公益活动。附近的小学生们趁课余时间捡烟头,就能吃上可口的冰淇淋。咖啡馆店员会让学生们把捡来的烟头扔进旁边的垃圾桶里,进店先洗手,再给打冰淇淋。
たばこの吸い殻や古い玩具をアイスクリームと交換している西安のあるコーヒーショップが、ネットで話題になっている。この喫茶店のオーナーである堅春天さんは公益活動に熱心で、近所の小学生らは昼休みや放課後などにたばこの吸い殻を拾って喫茶店に持ち込めば、美味しいアイスクリームを食べることができる。喫茶店の店員は子供たちが拾ってきた吸い殻を店の外にあるごみ箱に捨てると、店の中でまず先に手を洗い、そしてアイスクリームを作って子供たちに渡す。
这家咖啡店老板坚春天告诉记者,从2016年开店,就推出了小朋友可以用旧玩具换冰淇淋的活动。店里收集了玩具后,会召集其他志愿者,送到农村或偏远地区的幼儿园孩子们手中。同时,店内还推出了捡烟头可换冰淇淋的活动。坚春天表示:“现在每天能换出十几个冰淇淋,一个冰淇淋售价10元,主要集中在中午和下午放学,估算3年附近学生捡了有5万个烟头。”
堅さんは、「2016年に店をオープンして、子供がもう遊ばなくなった古いおもちゃをアイスクリームに交換する活動を思い付いた。店におもちゃがある程度集まると、ボランティアを募り、農村や辺境地区の幼稚園の子供たちにプレゼントした」とし、同時に吸い殻と交換する活動も行っており、「現在は毎日十数個のアイスクリームと吸い殻を交換している。アイスクリームの価格は1個10元(1元は約15.67円)で、子供たちは主に、昼休みや放課後やって来る。この3年間で近所の子供たちはおよそ5万本の吸い殻を拾ったことになる」と話した。
另外据坚春天透露,捡烟头也有条件,20个烟头换一个冰淇淋,烟头必须是在园区地上捡的,翻垃圾桶不行,从外面带来的也不行。捡烟头活动的第一天,收到的烟头超过500个,“后来2016年12月开始烟头革命,有人质疑我作秀。现在又有人问过我,现在为啥还要继续这么做?其实我不是跟风,只是想分享。近3年来,我们共收集1.5万个玩具,并全部送给了山区儿童。”
「吸い殻拾いには条件を設けている。まず、吸い殻20本とアイスクリームを交換すること。吸い殻は、公園の地面で拾ったもので、ごみ箱などから集めるのはNG。公園以外で拾ったものもダメだ。吸い殻拾い活動をスタートした初日、集まった吸い殻は500本を超えた。その後、2016年12月に吸い殻革命をスタートしたが、私が売名行為をしているのではないかと疑う人もいた。今は、なぜまだこのような活動を続けているのかと尋ねる人もいる。実のところ、私は流行を追っているのではなく、ただシェアしたいだけだ。3年近くかけて、我々のところに集まったおもちゃは1万5千個に上り、全部、山岳地域の児童にプレゼントした」と堅さんは続けた。
新东方日语词典已经上线,供同学们学习参考。
中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。
资料下载
【超实用】西班牙语动词变位
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
55个最常使用的西班牙语短信
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
西班牙语经典实用口语表达句型大全
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
2018-2020年高考日语试题+答案
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【高考试题】免费领取
常见的日语惯用句型840个(推荐)
发布时间:2020-07-30关注新东方在线小语种服务号
回复【日语句型】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
更多>>日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-13 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-13 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-13 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-08-06 15:26:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 网络 2019-08-06 15:26:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无
来源 : 百度贴吧 2019-08-05 17:30:47 关键字 : 天声人语翻译 日语学习资料
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-01 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-01 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-08-01 17:56:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下
来源 : 2019-07-29 18:12:00 关键字 : 日语新闻,双语阅读
阅读排行榜