关注微信领资料


微信扫描二维码

"出轨"用德语应该怎么说

2016-08-16 18:49:44来源:网络

  最近出轨风波满城皆知,那么出轨用德语怎么说呢?出轨用德语应该有两种说法:

  fremdgehen

  außereheliche Beziehungen haben 婚外情,有不正当关系

  der Seitensprung, -e

  erotisches Abenteuer, vorübergehende sexuelle Beziehung außerhalb der Ehe 艳遇,婚姻之外短暂的性关系

  搭配用法:einen Seitensprung machen

  小编也第一时间上德网搜了搜相关的新闻报道,结果首先映入眼帘的竟是这个……

  德国各州出轨排名!

出轨用德语应该怎么说

  这份排名来自于德国一个大型交(wai)友(yu)网站 - treffpunkt,他们是这样描述的:

  Sachsen, Berlin und Hamburg: Die Top 3 65% der User aus Sachsen haben bereits ihren Spaß in fremden Bett gesucht. Dicht dahinter folgen die User aus den Städten Hamburg und Berlin. Mit über 60% stellen die drei Bundesländer die absolute Spitze dar.

  萨克森州、柏林和汉堡位列前三位。65%来自萨克森州的用户已经Spaß machen过了。紧随其后的是两个城市洲汉堡和柏林。这三个洲以超过65%的比例牢牢地占据了前三的位置。

  Das Mittelfeld ist breit gefächert und wird angeführt von den Usern aus Nordrhein-Westfalen. Die folgenden Platzierungen ziehen sich quer durch die Republik. Mit Niedersachsen beginnt anschließend die gemächliche Zone (48%). Die User tendieren hier eher zur Treue. Schleswig-Holstein und Thüringen liegen mit 43% und 45% knapp unter dem Durchschnitt. Die Westdeutschen sind treuer als die Ostdeutschen Besonders treu sind laut der Umfrage die User aus Hessen und aus Baden Württemberg (38%). Interessanterweise reiht sich das fromme Bayern im Mittelfeld ein und nicht, wie manch einer vielleicht erwartet hätte, als Tabellenschlusslicht.

  中游的排名以北莱茵-威斯特法伦州为首,分布比较分散。紧接着的排名分布则横跨了整个德国。从下萨克森州(48%)开始,后面的各州人数比例相对较小,用户更加忠诚。石荷州和图林根州更是分别以43%和45%位居平均值之下。从图表中可以看出,德国西部的人比德国东部的人更加忠诚,特别是来自黑森州和巴登-符腾堡州(38%)的用户。有趣的是,虔诚新教的巴伐利亚并不像人们想的那样排在最后,而是位列中游。

  再来看看德国各州不同的出轨偏好:

出轨用德语应该怎么说

出轨用德语应该怎么说
  

  相关阅读:

  傅园慧的"洪荒之力"用日语怎么说

  如果韩国队派他们来参加里约奥运会就好啦

  韩国人疯了 竟然想领养中国乒乓球希望之星


本文关键字: 出轨 用德语应该怎么说

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容