关注微信领资料


微信扫描二维码

春季出行市场迅速升温,赏花游开始走热(中日双语)

2019-03-25 16:03:00来源:网络

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是气温回升 春季赏花游产品走热(中日双语)相关内容。

  随着全国范围内气温回升,春季出行市场迅速升温,赏花游开始走热。据了解,3-4月出游相比春节期间,价格普遍下降30%-50%左右,一些产品甚至更低。根据携程等OTA发布的数据显示, 3月前两周,武汉、婺源、无锡等热门赏花目的地的旅客成倍增长,而与往年相比,今年乘高铁出行的人明显更多。同时,为了抢夺淡季市场生意,各家旅行社也纷纷打出“优惠牌”。

  中国全土で気温が上がるにつれ、花見旅行などに出かける人が増え、旅行市場が盛り上がりを見せている。春節(旧正月、今年は2月5日)の時期と比べると、3月から4月にかけての旅行商品は30%から50%安くなっており、さらに安い商品もある。携程を初めてとするオンライン旅行会社(OTA)が公表している統計によると、 3月の第一週と、第二週において、武漢や婺源、無錫などの人気花見スポットがある都市の観光客数が倍増している。また、例年と比べると、今年は高速鉄道で旅行に行く人の数が明らかに増えている。その他、オフシーズンに少しでも客を呼び込もうと、各旅行社が次々にお得な商品を打ち出している。

  记者查阅多家旅游网站发现,春节后旅游价格出现普遍下降。据携程网显示,3-4月前往日本赏花仅3700-4000多元不等,相比春节期间下降了近一半。此外,据途牛旅游网数据显示,国内方向前往海南、云南等目的地产品价格也出现较大幅度降价,整体降幅约50%。

  複数の旅行サイトを調べてみると、春節以降、旅行商品の価格は全体的に下がっている。例えば、携程網を見ると、3月から4月にかけての日本への花見旅行は3700元から4000元(1元は約16.6円)で、春節の時期と比べると、約半額となっている。その他、途牛旅游網の統計を見ると、中国国内旅行のうち、海南省や雲南省に行く旅行商品を大幅に値下げしており、全体的に約半額となっている。

  较低的价格,加上天气的转暖,也催生了不少游客外出踏青赏花。驴妈妈平台工作人员告诉北京商报记者,赏樱、郁金香等预订人次,相比2018年同期增长近五成。像 “日本东京、富士山、京都、大阪6日5晚半自助游”游富士芝樱祭、山中湖花之都公园赏花等产品正在走热。

  旅行料金が安く、気温も暖かくなっているため、多くの人がピクニックや花見に出かけている。驢媽媽のスタッフは取材に対して、サクラやチューリップを見に行く旅行の予約数が前年同期比で5割増となっていると説明した。例えば、日本の東京、富士山、京都、大阪などを5泊6日で訪問するパッケージツアーで、富士芝桜まつりや山中湖花の都公園チューリップまつりに行くというのが人気となっている。

  国内游方面,根据携程提供的数据显示,2月下旬以来,婺源酒店预订量环比增长近26倍,不少酒店在3月底前都已经没有空房。林芝地区酒店预订量环比增长也超过了20倍,罗平、无锡的酒店预订量环比增长均超过了500%。数据还显示,赏花游客中大多数会选择低星酒店。其中,前往罗平的游客入住低星酒店的占比超过了80%。

  携程網の中国国内旅行の統計を見ると、2月下旬以降、婺源のホテルの予約数は前月比約26倍増となっており、多くのホテルが3月末まで予約でいっぱいになっている。林芝(ニンティ)のホテルも前月比で20倍以上となり、羅平、無錫のホテルの予約数も500%以上増となっている。統計によると、花見旅行に出かける人の多くは三ツ星以下のホテルを選択している。例えば、羅平に旅行する人のうち、三ツ星以下のホテルを選んでいる人の割合は80%以上となっている。

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容