关注微信领资料


微信扫描二维码

中国企业家超八成表示自己“压力大”(中日双语)

2019-04-04 15:52:00来源:网络

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是中国企业家调查报告发布:超八成表示自己“压力大”(中日双语)相关内容。

   中国企业家调查系统2日发布最新报告显示,有44.5%的企业家对未来持乐观态度,85.6%的企业家表示自己“压力很大”或“压力较大”。

   中国企業家調査システムが2日に発表した最新の報告によると、企業家の44.5%が将来に対し楽観的な見方をしており、「プレッシャーがとても大きい」または「プレッシャーが大きい」とした人は85.6%に上ったという。

   对比2008年和2018年调查发现,法治环境对于中国企业家精神的影响日益显著,而政府政策支持等因素的重要性逐渐下降。报告分析,如何深化改革、切实改善政府效率和司法效率,提高要素市场环境水平,建立健全多渠道、健康有序的投融资环境,是未来完善中国营商环境的重点。

   2008年と2018年の調査を比較した結果、法治環境が中国企業家の精神状態に与える影響がますます顕在化した一方、政策による支援といった要因の重要性が徐々に低下したことがわかった。同報告によると、改革を深化させ、政府の効率と司法の効率を着実に改善し、要素市場の環境水準を引き上げ、健全で多チャンネルかつ秩序ある投融資環境を構築するにはどうすればよいかが、未来の中国ビジネス環境改善の重点だという。

   在国际和国内市场双重压力下,企业家明显感觉到未来的不确定性增加,企业经营压力的持续加大。报告显示,有44.5%的企业家对未来持乐观态度,近半数企业家表示对未来“不太确定”。

   国際市場と国内市場の二重のプレッシャーにさらされて、企業家は未来には不確定性が増大し、企業経営のプレッシャーが引き続き拡大するとはっきり感じている。同報告では、企業家の44.5%が将来に対し楽観的な見方をしていたが、「将来はあまりよくわからない」とした人も半数近くに上った。

   报告还认为,创新上的“马太效应”,促使企业间分化明显。

   同報告は、イノベーションにおける「マタイ効果」が企業間の分化を促進しているとの見方を示す。

   中国企业家调查系统利用企业创新研发的高投入组和低投入组的差别,分析行业环境对企业创新的影响并发现,五年前面对困难和挑战,选择坚持并积极转型创新的企业家,在五年后的2018年带领企业创造了更多创新产出,也拥有更多资源可以投入到创新中。

   同システムは企業のイノベーションに向けた研究開発における多額投資組と少額投資組の違いに注目し、産業の環境が企業のイノベーションに与える影響を分析した結果、5年前に困難や挑戦に直面した際、持ちこたえるだけでなく積極的なモデル転換やイノベーションを行うとした企業家は、5年後の18年には企業を率いてより多くのイノベーションを生み出すことに成功し、さらにより多くの資源を手にしてイノベーションに投入できる状態にあることがわかった。

   报告指出,研发高投入组在下一年研发投入的强度是研发低投入组的2倍,这意味着研发高投入组将持续投入研发,从而获得更高的研发回报,而更高的研发回报又保证这些企业能持续的投入更多研发,形成一种创新上的“马太效应”,促使企业间分化明显。

   同報告によると、多額投資組のこれから1年間の研究開発投資強度は少額投資組の2倍に達する。これは多額投資組が今後も研究開発投資を継続して、より多くのリターンを獲得し、より多くのリターンがあることでさらに多くの研究開発投資を持続的に行うことが可能になり、こうしてイノベーションをめぐる一種の「マタイ効果」が形成され、企業間の分化が促進されていくという。

  新东方日语词典已经上线,供同学们学习参考。

  中日双语新闻包含中文与日文对照,对日语入门及强化都有所帮助,更多日语学习资料请持续关注新东方在线日语学习网。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容