关注微信领资料


微信扫描二维码

中国科学家研制出可在海水中“消失”的塑料(中日双语)

2018-09-11 11:06:00来源:网络

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是中国科学家研制出可在海水中“消失”的塑料(中日双语)相关内容。

  为解决日益严峻的海洋塑料污染问题,保护海洋生态环境,中国科学家最近研制出一种可在海水中降解的聚酯复合材料,有望在诸多领域替代现有难以降解的通用塑料。

  日増しに深刻化する海洋プラスチック汚染問題を解消し、海洋の生態環境を保護するため、中国の科学者はこのほど海水中で分解できるポリエステル複合材料を開発した。各分野で、現在の分解が難しい一般的なプラスチックの代替品になる可能性がある。

  中国科学院理化技术研究所高级工程师王格侠介绍,其团队研制出的这种结合了水溶性与降解性的材料具有一定的环境耐受性,废弃后能在数天到数百天内在海水中降解消失,最终分解为不会对环境造成污染的小分子。

  中国科学院理化技術研究所高級エンジニアの王格侠氏によると、そのチームが開発した水溶性・分解性を兼ね備えるこの材料は、環境にある程度受け入れられる性質を備えている。廃棄から数日、さらには数百日内に海水で分解され、最終的には環境を汚染しない小分子に変化する。

  世界经济论坛也发出警告,2050年全球海洋塑料总重量将超过鱼类的总重量。

  世界経済フォーラムも、世界の海洋プラスチックの総重量は2050年まで、魚介類の総重量を上回ると警鐘を鳴らしている。

  专家介绍,目前几乎所有类型的塑料都已经在海洋中找到。这些塑料微粒或者漂浮在海水中,或者沉入海底,几十年甚至几百年不会分解,对整个海洋环境造成了严重的污染。塑料在使用后被直接丢弃或从陆地经过河流、风吹进入海洋,在海水中受到光、海水风化,以及洋流和生物群的作用,导致塑料最终形成小于5毫米的微塑料。

  専門家によると、現在ほぼすべての種類のプラスチックを海洋で見つけることができる。これらのプラスチック粒子は海水中に漂っているか海底に堆積しており、数十年さらには数百年も分解されないため、海洋環境全体に深刻な汚染をもたらしている。プラスチックは使用後に直接捨てられるか、陸地から川の流れや風により海に入る。海水中で光と海水によって風化し、海流や生物群の作用により、最終的に5ミリ以下のマイクロプラスチックになる。

  王格侠指出,尽管海洋中塑料污染问题已经非常严峻,但目前人们对于这些塑料污染仍然没有有效的应对措施。海洋特殊水域环境使得人们不能像在陆地上一样对这样大量分散的垃圾进行集中收集和处理。最根本有效的办法就是让材料废弃进入海水后能自行降解消失。

  王氏は、海のプラスチック汚染問題はすでに非常に深刻化しているが、人々はこれらの汚染に対して効果的な対策を持たないと指摘した。海の特殊な水域環境により、人類は陸地のように散らばった大量のゴミを集め、処理することができない。最も根本的かつ効果的な方法は、海に流れ込んだプラスチックを自然に分解・消滅させることだ。

  目前,该团队的生物降解塑料生产及应用技术已经向4家中国企业完成了技术授权,其中3家已经顺利投产,总产能达到每年7.5万吨,占全球总量的一半。

  同チームの生分解性プラスチックの生産・応用技術は、すでに中国企業4社に提供されており、うち3社が生産開始を実現させている。生産能力は毎年7万5000トンに達し、世界全体の半数を占める。

  新东方英语词典 seel flock high threat alcove beweep lint

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容